Imágenes de páginas
PDF
EPUB

The declinations from religion, besides the privative, which is atheism and the branches thereof, are three; Heresies, Idolatry, and Witchcraft; Heresies, when we serve the true God with a false worship; Idolatry, when we worship false gods, supposing them to be true; and Witchcraft, when we adore false gods, knowing them to be wicked and false. For so your Majesty doth excellently well observe, that Witchcraft is the height of Idolatry. And yet we see though these be true degrees, Samuel teacheth us that they are all of a nature, when there is once a receding from the word of God; for so he saith, Quasi peccatum ariolandi est repugnare, et quasi scelus idolatriae nolle acquiescere.

These things I have passed over so briefly because I can report no deficience concerning them: for I can find no space or ground that lieth vacant and unsown in the matter of divinity; so diligent have men been, either in sowing of good seed or in sowing of tares.

Thus have I made as it were a small Globe of the Intellectual World, as truly and faithfully as I could discover; with a note and description of those parts which seem to me not constantly occupate, or not well converted by the labour of man. In which, if I have in any point receded from that which is commonly received, it hath been with a purpose of proceeding in melius, and not in aliud; a mind of amendment and proficience, and not of change and difference. For I could not be true and constant to the argument I handle, if I were not willing to go beyond others; but yet not more willing than to have others go beyond me again: which may the better appear by this, that I have propounded my opinions naked and unarmed, not seeking to preoccupate the liberty of men's judgments by confutations. For in any thing which is well set down, I am in good hope that if the first reading move an objection, the second reading will make an answer. And in those things wherein I have erred, I am sure I have not prejudiced the right by litigious arguments; which certainly have this contrary effect and operation, that they add authority to error, and destroy

the authority of that which is well invented: for question is an honour and preferment to falsehood, as on the other side it is a repulse to truth. But the errors I claim and challenge to myself as mine own. The good, if any be, is due tanquam adeps sacrificii, to be incensed to the honour, first of the Divine Majesty, and next of your Majesty, to

whom on earth I am most bounden.

INDEX TO LATIN QUOTATIONS

References to the Essays are marked E. followed by the number of
the Essay, in Roman figures. References to the Colours are marked
C. with the number of the page in Arabic figures. References
to the Advancement of Learning give the number of the page only.

Abeunt studia in mores: our essays
turn into habits. E. xlix.
Absit invidia verbo: without wish-
ing to offend. 385.
Absque aliquo inde reddendo: with-
out any payment therefrom. C.
161.

Adeste si quid mihi restat agendum:
approach, if anything remains
for me to do. E. ii.
Ad legem et testimonium, etc: to the
law and the testimony, if they
do not according to this word,
etc. 376.

Adolescens, durius est mihi, etc.:
young man, it is harder for me
to speak it than to do it. 220.
Ad ollas carnium: to the flesh pots.
289.

Ad summovendum turbam: to push
the crowd aside. 293.
Aërei mellis coelestia dona: the

divine gift of aerial honey. 292.
Alia Tiberio morum via: Tiberius'
character was different. 361.
Alimenta socordiae: the food of sloth.
357.

Aliqua sunt injuste facienda, etc.:
a little evil must be done to
secure a greater good. 334.
Alter non recusat, etc.: the one does
not refuse, but in a manner
demands to be called what in
reality he is, a tyrant. 366.
Alter principium dedit, etc.: the one
gave the beginning, the other
removed the bound. C. 163.
Amici fures temporis: friends are
thieves of time. 347.
Amor melior Sophista laevo, etc.:
love is a better instructor than a
left-handed sophist. 344.
Animasque in vulnere ponunt: that
stake their lives in their stinging.
E. lvii.

Animi janua: the gate of the mind.
357.

Animi nil magnae laudis egentes:

souls that care not for great

renown. 245.

Annon sicut lac mulsisti me, etc.:
hast thou not poured me out as
milk and curdled me like cheese?
206.

A notioribus: from things better
known. 302.

Ante omnia, fili, etc.: my son, be-
fore all things keep thine heart,
for out of it proceed the actions
of life. 320.
Antiquam exquirite matrem: seek

out your ancient mother. 244.
Antiquitas saeculi juventus mundi :
old times were the youth of the
world. 198.

Ars inveniendi adolescit cum inventis:
the art of discovery grows with
discoveries. 296.

Ascendam et ero similis altissimo: I
will ascend and be like the
highest. 345.

At domus Aeneae, etc.: the house of
Aeneas shall reign in every land,
and his children's children and
their generations. E. xxxv.
Atque affigit humo, etc.: fixing to

the earth the particle of the
divine essence. 371.
Atque Deos atque astra vocat crudelia
mater: Gods and stars alike the
mother calls cruel.
C. 159.
Atque is habitus animorum fuit, etc.:
such was the state of feeling that a
foul crime was adventured by a
few, wished for by more, and
acquiesced in by all. E. xv.
Audacter calumniare, etc.: slander
boldly, something always sticks.
362.

Audacter te vendita, etc.: puff your-

self boldly, etc. 362.
Audita haec rarum occulti pectoris
vocem elicuere, etc.: these words
wrung from the Emperor one of
the rare utterances of that in-
scrutable breast; he rebuked
Agrippina with a Greek verse,
and reminded her that she was
hurt because she did not reign.
358.
Augusto profluens, et quae principem
deceret, etc.: Augustus had an

easy and fluent way of speak-
ing, such as became a sovereign.
168.

Authorem praesentis justitiae habes,
etc.: you can do what is right
now but you have no security
for the good that is to be done
in the future. 334-
Authoris aliud agentis parva auctori-
tas: what a man says incidentally
about matters which are not in
question has little authority.
384.

Beatius est dare quam accipere: it is
more blessed to give than to
receive. 326.

Benignitas hujus ut adolescentuli est:
his generosity is like that of a
young man. 338.

Bona a tergo formosissima: good
things seem fairest as they depart.
156.

Bona fama propria possessio defunct-
orum: good fame is the rightful
possession of the dead. 245.
Bona magis carendo quam fruendo
sentimus: we appreciate blessings
more from their lack than from
their enjoyment. C. 156.
Bona rerum secundarum optabilia,
etc.: 'the good things which
belong to prosperity are to be
wished; but the good things
that belong to adversity are to
be admired' (Bacon's transla-
tion). E. v.

Cadant amici, etc.: let friends perish,
so long as enemies perish with
them. 320.
Caesarem portas, et fortunam ejus :
you carry Caesar and his fortune.
E. xl. C. 161. 355.

Caeteris pares necessitate certe superi-
ores estis in other respects equal
you have certainly the superiority
in necessity. C. 153.

« AnteriorContinuar »