Half-hours of translation, or Extracts from the best British and American authors to be rendered into French, and also passages translated from French contemporary writers to be reproduced into the original text, by A. Mariette

Portada
Alphonse Mariette
1860

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 181 - It is now sixteen or seventeen years since I saw the queen of France, then the dauphiness, at Versailles; and surely never lighted on this orb, which she hardly seemed to touch, a more delightful vision. I saw her just above the horizon, decorating and cheering the elevated sphere she just began to move in, glittering like the morning star, full of life, and splendour, and joy.
Página 258 - What his mind could supply at call or gather in one excursion, was all that he sought, and all that he gave. The dilatory caution of Pope enabled him to condense his sentiments, to multiply his images, and to accumulate all that study might produce or chance might supply. If the flights of Dryden therefore, are higher, Pope continues longer on the wing. If of Dryden's fire the blaze is brighter, of Pope's the heat is more regular and constant. Dryden often surpasses expectation, and Pope never falls...
Página 223 - Who is here so base that would be a bondman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so rude that would not be a Roman? If any, speak; for him have I offended. Who is here so vile that will not love his country? If any, speak; for him have I offended. I pause for a reply.
Página 182 - Never, never more, shall we behold that generous loyalty to rank and sex, that proud submission, that dignified obedience, that subordination of the heart, which kept alive, even in servitude itself, the spirit of an exalted freedom.
Página 257 - Dryden knew more of man in his general nature, and Pope in his local manners. The notions of Dryden were formed by comprehensive speculation, and those of Pope by minute attention. There is more dignity in the knowledge of Dryden, and more certainty in that of Pope. " Poetry was not the sole praise of either ; for both excelled likewise in prose ; but Pope did not borrow his prose from his predecessor. The style of Dryden is capricious and varied, that of Pope is cautious and uniform.
Página 237 - And he gave it for his opinion, that whoever could make two ears of corn, or two blades of grass to grow upon a spot of ground where only one grew before, would deserve better of mankind, and do more essential service to his country, than the whole race of politicians put together.
Página 237 - But indeed, few of them extend even to that Length. They are expressed in the most plain and simple Terms, wherein those People are not Mercurial enough to discover above one Interpretation. And, to write a Comment upon any Law, is a capital Crime.
Página 256 - The thoughts and feelings of Columbus in this little space of time must have been tumultuous and intense. At length, in spite of every difficulty and danger, he had accomplished his object. The great mystery of the ocean was revealed ; his theory, which had been the scoff of sages, was triumphantly established ; he had secured to himself a glory which must be as durable as the world itself.
Página 223 - Romans, countrymen, and lovers! hear me for my cause ; and be silent that you may hear : believe me for mine honour; and have respect to mine honour, that you may believe: censure me in your wisdom; and awake your senses that you may the better judge. If there be any in this assembly, any dear friend of Caesar's, to him I say, that Brutus' love to Caesar was no less than his.
Página 267 - Pray, sir, be easy ; the quarrel is a very pretty quarrel as it stands ; we should only spoil it by trying to explain it.

Información bibliográfica