Imágenes de páginas
PDF
EPUB

hard labor he had imposed on him, and then pretending to go into his study, he secretly watched them both.

Prospero had commanded Ferdinand to pile up some heavy logs of wood. Kings' sons not being used to laborious work, Miranda soon after found her lover almost dying with fatigue. "Alas!" said she, "do not work so hard; my father is at his studies, he is safe for these three hours; pray rest yourself."

"O my dear lady!" said Ferdinand, “I dare not. finish my task before I take any rest."

I must

"If you will sit down," said Miranda, "I will carry your logs the while." But this Ferdinand would by no means agree to. Instead of a help Miranda became a hindrance, for they began a long conversation, so that the business of log carrying went on very slowly.

Prospero, who had enjoined Ferdinand this task merely as a trial of his love, was not at his books, as his daughter supposed, but was standing by them invisible, to overhear what they said.

Ferdinand inquired her name, which she told, saying it was against her father's express command that she did so.

Prospero only smiled at this first instance of his daughter's disobedience, for, having by his magic art caused his daughter to fall in love so suddenly, he was not angry that she showed her love by forgetting to obey his commands. And he listened well pleased to a long speech of Ferdinand's, in which he professed to love her above all the ladies he ever saw.

In answer to his praise of her beauty, which he said exceeded all the women in the world, she replied, "I do not remember the face of any woman, nor have I seen any more men than you, my good friend, and my dear father. How features are abroad, I know not; but, believe me, sir, I would not wish any companion in the world but you, nor

[merged small][merged small][graphic][merged small]

can my imagination form any shape but yours that I would like. But, sir, I fear I talk to you too freely, and my father's precepts I forget."

At this Prospero smiled, and nodded his head, as much as to say, "This goes on exactly as I could wish; my girl will be queen of Naples."

And then Ferdinand, in another fine long speech (for young princes speak in courtly phrases), told the innocent Miranda that he was heir to the crown of Naples, and that she should be his queen.

"Ah! sir," said she, “I am a fool to weep at what I am glad of. I will answer you in plain and holy innocence. I am your wife if you will marry me."

Prospero prevented Ferdinand's thanks by appearing visible before them.

"Fear nothing, my child," said he, "I have overheard and approve of all you have said. And, Ferdinand, if I have too severely used you, I will make you rich amends by giving you my daughter. All your vexations were but trials of your love, and you have nobly stood the test. Then as my gift, which your true love has worthily purchased, take my daughter, and do not smile that I boast she is above all praise." He then, telling them that he had business that required his presence, desired that they would sit down and talk together until he returned; and this command Miranda seemed not at all disposed to disobey.

When Prospero left them, he called his spirit Ariel, who quickly appeared before him, eager to relate what he had done with Prospero's brother and the king of Naples. Ariel said he had left them almost out of their senses with fear, at the strange things he had caused them to see and hear. When fatigued with wandering about, and famished for want of food, he had suddenly set before them a delicious banquet, and then, just as they were going to eat, he

appeared visible before them in the shape of a harpy, a voracious monster with wings, and the feast vanished away. Then, to their utter amazement, this seeming harpy spoke to them, reminding them of their cruelty in driving Prospero from his dukedom, and leaving him and his infant daughter to perish in the sea; saying, that for this cause these terrors were suffered to afflict them.

The king of Naples, and Antonio the false brother, repented the injustice they had done to Prospero; and Ariel told his master that he was certain their repentance was sincere, and that he, though a spirit, could not but pity them.

"Then bring them hither, Ariel," said Prospero: "if you, who are but a spirit, feel for their distress, shall not I, who am a human being like themselves, have compassion on them? Bring them quickly, my dainty Ariel.”

Ariel soon returned with the king, Antonio and old Gonzalo in their train, who had followed them wondering at the wild music he played in the air to draw them on to his master's presence. This Gonzalo was the same that had so kindly provided Prospero formerly with books and provisions, when his wicked brother left him, as he thought, to perish in an open boat in the sea.

Grief and terror had so stupefied their senses that they did not know Prospero. He first discovered himself to the good old Gonzalo, calling him the preserver of his life; and then his brother and the king knew that he was the injured Prospero.

Antonio, with tears and sad words of sorrow and true repentance, implored his brother's forgiveness, and the king expressed his sincere remorse for having assisted Antonio. in deposing his brother: and Prospero forgave them; and, upon their engaging to restore his dukedom, he said to the king of Naples, "I have a gift in store for you too;" and

opening a door, showed him his son Ferdinand playing at chess with Miranda.

Nothing could exceed the joy of the father and the son at this unexpected meeting, for each thought the other drowned in the storm.

"O wonder!" said Miranda, "what noble creatures these are! It must surely be a brave world that has such people

in it."

The king of Naples was almost as much astonished at the beauty and excellent graces of the young Miranda, as his son had been. "Who is this maid?" said he; "she seems the goddess that has parted us and brought us thus together." "No, sir," answered Ferdinand, smiling to find that his father had fallen into the same mistake that he had done when he first saw Miranda, "she is a mortal, but by immortal Providence she is mine; I chose her when I could not ask you, my father, for your consent, not thinking you were alive. She is the daughter to this Prospero, who is the famous duke of Milan, of whose renown I have heard. so much, but never saw until now: of him I have received a new life: he has made himself to me a second father, giving me this dear lady."

"Then I must be her father," said the king; "but oh! how oddly will it sound, that I must ask my child's forgiveness."

"No more of that," said Prospero: "let us not remember our troubles past, since they have so happily ended." And then Prospero embraced his brother, and again assured him of his forgiveness; and said that a wise, overruling Providence had permitted that he should be driven from his dukedom of Milan, that his daughter might inherit the crown of Naples, for that by their meeting in this desert island, it had happened that the king's son had loved Miranda.

These kind words that Prospero spoke, meaning to com

« AnteriorContinuar »