CLXIV ERGO QUINTILIUM PERPETUUS SOPOR URGET? "Flaccus mortuus est" dolore tanto aestivam it gelidus tremor per Urbem: hospes excipit, invicemque tradit, causae nescius. at magis magisque CLXV F. St. J. T. HAEC NOSTRI PARS OPTIMA SENSUS Incessu regina patet, regina comarum pluribus illa quidem memorabilis, at muliebri ad liquidos amnes erravimus, alta ubi pinus ipsa feri nemoris pars verior, ipsa propago carmina, quis animam prodebant labra beatam, oblitae pinus, memori quod corde fovebant, a! vera incessu praestans regina superbo! multa quidem de te fari licet, at muliebri nil corde pluris aestimo. CLXVI TO N. V. DE G. S. The unfathomable sea, and time, and tears, Has, for an age of years, to east and west Strange is the seaman's heart; he hopes, he fears; His shattered prow uncomforted puts back. Of that bright island; where he feared to touch, R. L. Stevenson. CLXVII You'll carry the flag, the old torn flag, You'll carry the flag to the fore, Through the press and the strain and the deadly rain Where the fathers passed of yore. And you'll stand by the flag, when the faint hearts fly, And the best that you have, you'll give; For the men who have learnt for a cause to die Are the men who learn to live. Auberon Herbert. CLXVI AD AMICVM ABSENTEM Nos barathrum Oceani immensum, seriesque dierum, nos lacrimae, laudes heroum et crimina regum dissociant: rerum multos revoluta per annos fata, velut flumen, rapiunt cunabula nostra diversos magis atque magis seiuncta per orbes. ac veluti nautis primo cum litus Eoo apparet, neque quale fuat dignoscere possunt, tu mihi sic novus es, sic anceps deferor hospes : circumagi videor Circaeum ut navita litus, spumea saxa procul, montes, fluvialia claustra prospicere, e terraque sonos audire vocantum. multa movens nova mente inter spes atque timores, nunc adit observans, refugit nunc avius oram navita; tum demum velis petit alta refectis, et quassam avertit proram, solaminis expers. sed terrae radians abeunti occurrit imago, dum clavum regit, et quo dudum appellere pavit, mens iterum explorare audet; longosque per annos sub lare dum tuto fruitur cum coniuge somnis, pulchra redit menti species, montesque vocare aeternos putat, et studio experrectus inani “illa” inquit “longinqua domus si nostra fuisset.” L. E. U. CLXVII γῆς περὶ τῆσδε μαχώμεθα Vexillum, quamquam laceris hiat undique pannis vexillo adstabis, dum mollia corda fugantur, CLXVIII THE DAY AFTER THE STORM Who has not walked upon the shore, The hour the wind has ceased to blow? The horses of the strong south-west Whereon the timid ships steal out And drave them to the fold like sheep. The snow-white clouds he northward chased From distant hills their shadows creep And sail and sail far out of sight. CLXIX SHELLEY AND HARRIET R. Bridges. A star look'd down from heaven and loved a flower Grown in earth's garden-loved it for an hour. Let eyes that trace his orbit in the spheres W. Watson, CLXVIII δεινῶν τ ̓ ἄημα πνευμάτων ἐκοίμισε Quis non Oceani est uda spatiatus in ora nec mora: prorepunt posita formidine puppes, E. D. S. CLXIX Terrestri nascentem horto breve tempus amavit caelo despiciens stella corusca rosam. quisquis es, o sublime volans qui suspicis astrum, debita pro spreto lacrima flore cadat. |