A Vocabulary of Thinking: Gertrude Stein and Contemporary North American Women's Innnovative WritingUniversity of Iowa Press, 2007 M12 1 - 228 páginas Using experimental style as a framework for close readings of writings produced by late twentieth-century North American women, Deborah Mix places Gertrude Stein at the center of a feminist and multicultural account of twentieth-century innovative writing. Her meticulously argued work maps literary affiliations that connect Stein to the work of Harryette Mullen, Daphne Marlatt, Betsy Warland, Lyn Hejinian, and Theresa Hak Kyung Cha. By distinguishing a vocabulary-which is flexible, evolving, and simultaneously individual and communal--from a lexicon-which is recorded, fixed, and carries the burden of masculine authority--Mix argues that Stein's experimentalism both enables and demands the complex responses of these authors. Arguing that these authors have received relatively little attention because of the difficulty in categorizing them, Mix brings the writing of women of color, lesbians, and collaborative writers into the discussion of experimental writing. Thus, rather than exploring conventional lines of influence, she departs from earlier scholarship by using Stein and her work as a lens through which to read the ways these authors have renegotiated tradition, authority, and innovation. Building on the tradition of experimental or avant-garde writing in the United States, Mix questions the politics of the canon and literary influence, offers close readings of previously neglected contemporary writers whose work doesn't fit within conventional categories, and by linking genres not typically associated with experimentalism-lyric, epic, and autobiography-challenges ongoing reevaluations of innovative writing. |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 25
Página 126
... translation , one that de- parts from traditional understandings of translation as an essentially direct and transparent move from one language or set of codes to another , rep- resented as equivalent . What Stein and Cha highlight in ...
... translation , one that de- parts from traditional understandings of translation as an essentially direct and transparent move from one language or set of codes to another , rep- resented as equivalent . What Stein and Cha highlight in ...
Página 135
... translation . This passage presents an eminently faithful translation — the French dictation is reproduced nearly word for word in English , down to the careful repetition of almost every punctuation mark . However , it is a translation ...
... translation . This passage presents an eminently faithful translation — the French dictation is reproduced nearly word for word in English , down to the careful repetition of almost every punctuation mark . However , it is a translation ...
Página 154
... translation exercises in which the student is asked to translate grammatically incorrect or even nonsensical phrases into an- other language remind readers of the difficulty of language acquisition , of the experience of being caught ...
... translation exercises in which the student is asked to translate grammatically incorrect or even nonsensical phrases into an- other language remind readers of the difficulty of language acquisition , of the experience of being caught ...
Otras ediciones - Ver todas
A Vocabulary of Thinking: Gertrude Stein and Contemporary North American ... Deborah M. Mix Vista previa limitada - 2007 |
Términos y frases comunes
allows American appears argues asserts attention authors autobiography avant-garde becomes begin body calls Cha's chapter collaborative comes connections consider construction contemporary conventions create critics culture desire DICTEE difference discussion Double emphasizes engagement Everybody's experience experimental explains female femininity feminist figure forces gender genre Gertrude Stein Hejinian identity important individual instance issues kind language lesbian Lifting Belly lines literary literature lives look love lyric lyric male marks Marlatt and Warland means move Mullen narrative notes offers original particular passage patriarchal perhaps poem poetry poets political position possible potential present Press question readers reading reference relationship repetition seek seems sense sexuality significant social space Spahr speak speaker Stein story suggests throughout tion Toklas tradition translation University vocabulary voice woman women writing written