HuasipungoStockcero, Inc, 2009 - 173 páginas This Huaisipungo edition is based on the author's definitive revision that was published in 1960. Among Ecuadorian writers, Icaza is perhaps the most renowned internationally due in great part to the publication of this novel in 1934. In it he proclaimed to the world the injustices to which the powerful landowners in an unholy alliance with the clergy held subjected the large indigenous population of Ecuador. The oligarchy of his country had throughout its history degraded them, violated any human right they were entitle to, took away anything of value that they possessed; in essence they considered the Indian population as entities that could be used and be disposed of at will. The novel's two revisions enabled Icaza to develop the main character, Andrés Chiliquinga, as a profoundly human and rational being. Through the suffering he is forced to endure, he, as a heroic figure, realizes that the patch of land that he has always labored is land that belongs to them, to all who had labored it and improved it. Atavistic wisdom had taught him that one must oppose and combat despotism. The time had come to encourage and exhort his people to confront and declare their unwillingness to continue to be submitted to such iniquity. In the same manner in which the actions of the protagonist transcend communities, fragment traditions and diminish attitudes, the message of the novel profoundly reverberated on a society steeped in traditional values and mores. The effort of structuring and recomposing this narrative world which Icaza carried out in his revisions (1953, 1960) contributes to both securing the extraordinary artistic merit of the work and strengthening the tone of the novel. This allows the modern reader to effectively participate in that reality. Having done this, Icaza guaranteed that Huasipungo stands as a monument to his intentions, and consolidates the literary seat of honor that it has achieved with the vigor of his 1934 denunciation. |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Abya-Yala actor acurrucan aficionada al teatro alelada Alfonso Pereira amigos Andrés Bakú boñiga bosques de Filocorrales Buenas tardes Cabuya calle campesino Carajo caravana cerdos Chaaal Chapy Chaquiñán Chimborazo cholo chozas colegio Comienzos de juventud crítica Cuchitambo cuentos Cultura Ecuatoriana debía dijo director doña Blanca Dulsey Ecuador Editorial Educación emociones entonces escribir Fabré-Maldonado frío fuete gringo grupo hacienda hijos huasi Huasipungo indígena indios Invitado especial Jorge Icaza ladera latifundista literaria literato literatura lodo lodosa madre maíz malas palabras Marina Moncayo mashca matricularon Mejía Mideros monólogo interior motillón muchacha mujer mundo Nacional nerviosa niño nómica novela hispanoamericana obra Ojeda padre país páramo patrón patroncitu Pendejo peones Permanente de Conmemoraciones Pichincha piezas teatrales poco política poncho primer premio problema profesores psicoanalítico pueblo quichua Quito raria recuerdo Riobamba sierra social Soroche Surge el dinero taita taiticu tembladera tenía tío Julio trabajo Unión Soviética Uuuy viejo viento visité