19. To all this thing. There saide* no wight, "Nay;" He granted them a day, such as him lest, To do unto the feast all reverence. * Saide. Dissyl.-Wight (A. S. wiht, a creature; wagian, to move; whence wight and whit), person.-Spousail, marriage. Acc. 2d syl.-Him lest, pleased him.-Securely. Acc. 1st syl.-Buxomly (A. S. bugan, to bow, bend, yield; A. S. sum, Gr. ouós, Lat. similis, Goth. sama, like, same; Ger. biegsam, O. Eng. bocsom, A. S. bocsum, pliable; A. S. lic, like), obediently. -Feste (Lat. festum, plu. festa; O. Fr. feste; Fr. fete, festival, holiday), feast. Feste is dissyl. —Privy (Lat. privare, to separate; privus, single; Fr. prive), private.-Knightes (A. S. cniht, a boy, attendant, military follower). Dissyl. A knight was a man admitted in feudal times to a certain military rank, and entitled to be addressed as Sir. "When the order of knighthood was conferred by the sovereign in the leisure of a court, imposing preliminary ceremonies were required of the candidate. He prepared himself by prayer and fasting, watched his arms at night in a chapel, and was then admitted with the performance of religious rites. Knighthood was conferred by the accolade, which, from the derivation of the name, should appear to have been originally an embrace; but afterwards consisted, as it still does, in a blow of the flat of a sword on the back of the kneeling candidate." Brande.-Squieres (Fr. ecuyer, shield-bearer; from escu, shield; Lat. scutum), shield-bearers, or armor-bearers attendant on a knight. Dissyl. Acc. 2d syl.—As him list, etc., as it pleased him to lay on them. List is A. S. lystan, lustan, to incline, to desire. Hence lust.-Commandement. Quadrisyllable.-Thilke (A. S. thylc, thus lic, thuslike; as A. Ward would say, "Thusly." The demonstrative element th, found in this, that, the, there, they, etc., is perhaps connected radically with the element of the second person singular, th, in thou), this same.-Honorable. Acc. 1st and 3d syllables. "The tendency of English accentuation has been to get as far back in words as it is possible for it to go."—Corson. Not far from thilke palace honorable. N, as in not, denotes negation; e. g., Gr. v in výπɩos; Lat. ne, non; Ger. nicht, nein; Welsh na, ni, not; Russian ne; It. na, ni; Sans. na; Pers. neh; Eng. no, nor, nay. The explanation of this fact I do not find; but I conceive it to be the rejection, by the nose, of disagreeable odors; whence all rejection, áll refusal, comes to be expressed in the same way. The n is naturally prominent in the name of the nose, and in some operations in which that organ is used; as, sneeze, sneer, snort, snuff, sniff. Other examples ? 22. 23. 24. 25. Where as this marquis schope his marriage, Among this poore folk there dwelt a man She drank, and, for she woulde virtue please, But though this maiden tender were of age, There was enclosed ripe and sad courage; Her olde poore father fostered she; A few sheep, spinning, on the field she kept; She woulde not been idle till she slept. And, when she homeward came, she woulde bring Wortes and other herbes times oft, The which she shred and seethe for hir living; * Where as, just where.-Schope (A. S. scapan; Ger. schaffen), shaped.-Marriage. Trisyl. -Thorp (Dan. thorp; A. S. thorp; Lat. turba ? Gr. rúpßn ?), hamlet.-Delitable. The same as in the first stanza.-Herbergage, pasture.-In which that poore, in which poor.-Sometime. E final is often a syllable in Chaucer, as here.-Oxe. Dissyl.-Younge. Dissyl.-Hight. See 1st stanza.-Poorely. Trisyl.-Yfostered. The prefix y, so common in the old writers, as already remarked, grew out of the fuller form ge, the usual prefix of the past participle. A. S. ge; 0. Sax. gi; Moso-Gothic, ga. G in the A. S. is often changed to y in Eng.-Licorous (A. S. liccian; Ger. lecken; Fr. lecher; Lat. lingere; Gr. λéxew, to lick), lickerish, greedy, lecherous.-Yrun, run.-Tun (A. S. tunne; Ger. tonne; Fr. tonne, tonneau), cask (of liquor).-For she woulde, because she would, etc. Woulde is a dissyl.-Sad (A. S. sad, sated, weary, sick; Ger. satt, sated; Lat. sat, satis, enough), steady, grave.—Been, be.-Wortes (A. S. wyrt, wirt, herb, root, as in liverwort, motherwort), worts, plants. Dissyl.-Times. Dissyl.-Shred (A. S. screadian, Ger. schroten, to tear or cut), to cut into small pieces or strips, to shred.-Seethe (A. S. seodhan), boiled, seethed. -Hir, their. The pos. sing. masc, and neut. of he was in A. S. his; the pos. fem. was hire or hyre; the pos. plu. of all genders was hira, heora, often shortened to hir, her. She woulde not been idle till she slept. T, as in till, points out, or demonstrates, and so is akin to th. E. g., Sans. tat, it; Gr. Tó, thê, TOûTo, that; Lat. tot, so many, talis, such, tantus, so great, tendere, to stretch; Eng. to, tend, tell. Other instances? 26. 27. 28. And made her bed full hard and nothing soft; Upon Griseldes, this poor creature, Commending in his heart her womanhead Her bountee, and disposed that he would The day of wedding came, but no wight can Why will he thus himself and us beguile ? * On loft (A. S. an, on; lyft, the air), aloft.--Obeisance. Acc. 1st and 3d syl.-Creature. Acc. 1st and 3d syl.-Sithe (A. S. sidh, path, time, occasion), times.-Peraventure, by chance. Acc. 2d and 4th syl.-Fell, fell out, happened.--Eyen (A. S. eage; Ger. auge; Lat. oculus; D. oog, the eye; Gr. oσσe, two eyes), eyes. In A. S. the plu. very often ended in n, as oxan, oxen.Cheer (Gr. kápa, head; It. ciera, mien, face; Sp. cara, face; Gr. xapá? joy; Fr. chere, entertainment, fare), countenance, mien.-Avise (Lat. ad, to, videre, to see), to see to, observe, reflect.-Him oft avise, often take counsel with himself (a reflexive use of avise).-Womanhead (A. S. wif; Ger. weib, woman; Sans. ma, to measure; man, to think, mann, the thinker, man; A. S. wifman, wimman; A. S. had, state; hadian, to ordain; Ger. heit? state, habit, condition), womanhood, womanly character.-Wight, person.-Bountee. See Index.-Disposed, arranged, determined.-Mervaille (Fr. fr. Lat. mirabilis, wonderful), marvel.-The while (A. S. hwil, Ger. weile, time), the time.-Beguile (be is orig. same as by; A. S., Ger., Sw., Dan., D., be, near, by, at; Goth., O. S., O. Ger., bi, Ger. bei. Sometimes this prefix gives emphasis, as in bespatter, bedeck. Guile is A. S. wile, Ice. viel, Eng. wile, fraud, deceit), cheat, deceive. Upon Griseldes, this poor creature. The sound of oo in poore is soft and smooth. Hence it sometimes denotes softness and smoothness; as soothe, smooth, cool, poor. Other examples ? Will he not wed? Alas, alas, the while. The second a in alas has a sound naturally expressive of pain or grief. Its enunciation requires little besides the ordinary position of the organs of speech in a child, with the simple opening of the mouth and breathing. It is an unpleasant sound to the ear, perhaps from its association with the cries of infants and of sheep and calves. So the sound of a in ah; e. g. Heb. ahh; Gr. ά; Lat., Sans., Pers., Eng., Ger., ah; Ger. ach; Welsh a; Ir. a. As it is little more than a forcible breathing, it enters into some words denoting to breathe, breath, air; as Gr. äw, äŋui; Lat. halare, to breathe; aer, air; Eng. air. Give other examples in illustration of these principles. 29. 30. 31. 32. But natheless* this marquis hath done make Both hall and chambers, each in his degree; Lordes and ladies in his company, And cometh home as soon as ever she may; * Natheless. See Index.-Done make, caused to make, got made. Make is here properly an infinitive.-Gemmes (Lat. gemma, gem, jewel). Dissyl.-Azure (Per. lajuward, azure; Ar. azraq, azure; Ger. lasur, azure-color; Sp. azul, the lapis lazuli, Ger. lasurstein, the stone of blue color). Azure or blue, the color of the sky, is the color of truth. So in Hudibras, "Presbyterian true blue." See Spenser's Epithalamium, 3d stanza.-Brooches (Lat. brochus, a projecting tooth; W. proc, a stab; Fr. broche, a spit, pin; Eng. brooch, a clasp, so called from the pin which fastens it), clasps.-Ringes. Dissyl.-Undern (A. S.), the third hour of the day, or nine in the morning.-Same. Dissyl.-His degree, its degree. The form its, as possessive, is quite modern, being very rarely found as early as in Shakespeare's time. In King James's version of the Bible, his is used instead of its.-Stuffed. Dissyl.-Fer (A. S.), far.-Lasteth. Monosyl.-Real (0. Fr. real; Lat. regalis, kingly, rex, king; Fr. royal), royal. -Bachelerie (W. bach, little, young; W. baches, a pretty little woman; O. Fr. bacheler, a young man; L. Lat. baccalarius, a soldier not old or rich enough to lead his retainers into battle with a banner), knights of the lowest order, or young knights.-Righte. Dissyl.-Shapen (see schope, st. 21), made.—Went (A. S. wendan, to turn, go; imperf. went), gone.-Home. A. S. hâm; 0. Sax., O. Friesic, Sw., hem; Dan. hiem; Ice. heimr; Ger., D., heim; Goth. haims; Gr. кŵμn? village; Lith. kaimas ? To fetchen water at a well is went. The sound of w, in water, well, went, being a weak and flowing sound, is adapted to express gentle motion, gentleness, weakness. E. g. Lat. vado (for v in Latin often corresponds to w, the latter not being found in that language), Eng. wade; Lat. vert-ĕre, Eng. -wards, Ger. -wärts; Lat. veho, Eng. way, wagon, wain; Ger. wallen, to spring up, Eng. well; Ger. wandern, Eng. wander; Ger. wehen, to blow, Eng. wind, Lat. vent-us; Ger. wenden, to turn, Eng. wend, went; Ger. winden, Eng. wind; Eng. wave, welter, wallow, warble, waddle, waft, wax, wane. Give other illustrations. 33. 34. ! 35. 36. For well she had heard say that thilke* day She thought, "I will with other maidens stand And as she would over the threshold gon, This thoughtful marquis spake unto this maid Full soberly, and said in this mannere, He by the hand then taketh this old man, If that thou vouchesafe what so betide, * Thilke, this same. See st. 21.-Fellows (A. S. felow, fr. fyligan, fylian, to follow), companions.-Fond (Ice. fana, to act sillily; Scot. fone, to fondle; fon, to play the fool; O. Eng. fond, to dote on, fondle, caress), be eager.-Which that, which.--Longeth, belongeth.-Leisure (Lat. licere, to be at liberty; Fr. loisir, permission).-Threshold (A. S. threscan, to thresh; wald, weald, wood; A. S. threscwald).—Gan, began. A. S. ginnan, gynnan, begin. "The original sense of ginnan is to cut, split." Webster.-Oxe, dissyl. In Italy and some other countries the peasantry sometimes live under the same roof with their cattle.-Sad. See st. 24.-Withouten (A. S. widh, with; utan, out), without.-Let (A. S. lettan, to retard, make late; lät, late), hindrance, delay.--Fet (A. S. fetian, to bring), fetched.-Pleasaunce (Lat. placere, to please; Fr. plaisir, to please; plaisance), pleasure.-Vouchesafe (vouch fr. Lat. vocare, the c changed to ch by Grimm's law; vocare, to call; O. Fr. vocher; Lat. salvus, Fr. sauf, safe; vouchesafe, vouch for safety, permit to be done safely), permit. Trisyl.-What so betide, what [I pray] may happen so. Betide, A. S. tidan, to happen. In the note on beguile, st. 28, it was shown that the prefix besometimes gives emphasis. Here observe another effect of the prefix; viz., it renders intransitive verbs transitive. E. g., belie, befall. Let the student look up other examples to illustrate both these points. And down upon her knees she gan to fall. The sound of kn, in knee (and of gn, in the Lat. genu, knee, Gr. yóvu, knee), was originally a broken sound, and so expressed a breaking off suddenly. E. g., knot, knock, knell, knap, knit, knag, knead, knuckle, knurly. So gnarl. Other examples? |