Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Shylock. Is it so nominated in the bond?
Portia. It is not so expressed; but what of that?
'Twere good you do so much for charity.

Shylock. I cannot find it; 'tis not in the bond.
Fortia. You, merchant, have you anything to say?
Antonio. But little: I am armed and well prepared.-
Give me your hand, Bassanio. Fare you well!
Grieve not that I am fallen to this for you;
For herein Fortune shows herself more kind
Than is her custom : it is still her use

To let the wretched man outlive his wealth,

To view with hollow eye and wrinkled brow

An age of poverty; from which lingering penance
Of such misery doth she cut me off.
Commend me to your honorable wife ;
Tell her the process of Antonio's end;

Say how I loved you, speak me fair in death;
And, when the tale is told, bid her be judge
Whether Bassanio had not once a love.

Repent but you that you shall lose your friend,
And he repents not that he pays your debt;
For if the Jew do cut but deep enough,
I'll pay it presently with all my heart.

Bassanio. Antonio, I am married to a wife
Which is as dear to me as life itself;
But life itself, my wife, and all the world,

Are not with me esteemed above thy life:

I would lose all, ay, sacrifice them all

Here to this devil, to deliver you.

Portia. Your wife would give you little thanks for that,

If she were by, to hear you make the offer.

Gratiano. I have a wife, whom, I protest, I love:

220

225

230

235

240

345

226. it is still her use, it is ever her 236. Repent but you: that is, if, only,

custom.

230. misery. Accent thus: miser'y. 233. speak me fair, speak well of me. 235. love, lover, dear friend; that is, Antonio himself.

you regret, etc.

239. presently, immediately.

241. Which: for who. In Shakespeare's time, which was applicable to persons as well as to things.

I would she were in heaven, so she could
Entreat some power to change this currish Jew.

Nerissa. 'Tis well you offer it behind her back ;

The wish would make else an unquiet house.

Shylock. [Aside] These be the Christian husbands. I have a daughter;

Would any of the stock of Barrabas

Had been her husband rather than a Christian !-
[Aloud] We trifle time: I pray thee, pursue sentence !

Portia. A pound of that same merchant's flesh is thine.
The court awards it, and the law doth give it.
Shylock. Most rightful judge!

25C

255

260

Portia. And you must cut this flesh from off his breast. The law allows it, and the court awards it.

Shylock. Most learnéd judge! A sentence! Come, prepare! Portia. Tarry a little; there is something else. This bond doth give thee here no jot of blood; The words expressly are "a pound of flesh :"

Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;

But, in the cutting it, if thou dost shed

One drop of Christian blood, thy lands and goods
Are, by the laws of Venice, confiscate

Unto the state of Venice.

Gratiano. O upright judge!—Mark, Jew :-O learned judge! Shylock. Is that the law?

Portia.

Thyself shalt see the act:

For, as thou urgest justice, be assured

Thou shalt have justice, more than thou desirest.

Gratiano. O learned judge!-Mark, Jew:-a learned judge!
Shylock. I take this offer, then: pay the bond thrice

And let the Christian go.

265

270

275

Bassanio.

Here is the money.

280

Portia. Soft!

The Jew shall have all justice; soft!—no haste :-
He shall have nothing but the penalty.

Gratiano. O Jew! an upright judge, a learned judge!
Portia. Therefore prepare thee to cut off the flesh.

285

270. confiscate, confiscated.

Shed thou no blood, nor cut thou less nor more
But just a pound of flesh. If thou cutt'st more
Or less than a just pound, be it but so much
As makes it light or heavy in the substance,
Or the division of the twentieth part

Of one poor scruple-nay, if the scale do turn
But in the estimation of a hair-

Thou diest, and all thy goods are confiscate.
Gratiano. A second Daniel, a Daniel, Jew!
Now, infidel, I have you on the hip.

290

295

Portia. Why doth the Jew pause?-Take thy forfeiture.
Shylock. Give me my principal, and let me go.
Bassanio. I have it ready for thee; here it is.
Portia. He hath refused it in the open court:

He shall have merely justice and his bond.

Gratiano. A Daniel, still say I, a second Daniel !
I thank thee, Jew, for teaching me that word.
Shylock. Shall I not have barely my principal?
Portia. Thou shalt have nothing but the forfeiture,
To be so taken at thy peril, Jew.

Shylock. Why, then the devil give him good of it!
I'll stay no longer question..

[blocks in formation]

The law hath yet another hold on you.

It is enacted in the laws of Venice,

If it be proved against an alien
That by direct or indirect attempts
He seek the life of any citizen,

The party 'gainst the which he doth contrive
Shall seize one half his goods; the other half
Comes to the privy coffer of the state;
And the offender's life lies in the mercy
Of the duke only, 'gainst all other voice.
In which predicament, I say, thou stand'st;

288. a just pound, an exact pound.

289. in the substance, in the gross

weight.

295. on the hip. This expression is

taken from the language of wrestling; it indicates the mastery which one of the wrestlers has over the other.

300

305

310

315

For it appears, by manifest proceeding,
That indirectly and directly too

Thou hast contrived against the very life
Of the defendant; and thou hast incurred

The danger formerly by me rehearsed.

Down, therefore, and beg mercy of the duke.

Gratiano. Beg that thou mayst have leave to hang thyself. And yet, thy wealth being forfeit to the state,

Thou hast not left the value of a cord;

320

325

Therefore thou must be hanged at the state's charge.

Duke. That thou shalt see the difference of our spirits,

330

I pardon thee thy life before thou ask it.
For half thy wealth, it is Antonio's ;
The other half comes to the general state,
Which humbleness may drive unto a fine.

Portia. Ay, for the state, not for Antonio.

335

Shylock. Nay, take my life and all; pardon not that:
You take my house when you do take the prop
That doth sustain my house; you take my life
When you do take the means whereby I live.

Portia. What mercy can you render him, Antonio?
Gratiano. A halter gratis ;* nothing else, for God's sake.
Antonio. So please my lord the duke and all the court
To quit the fine for one half of his goods,

I am content, so he will let me have

The other half in use, to render it,

Upon his death, unto the gentleman
That lately stole his daughter:

Two things provided more, that, for this favor,
He presently become a Christian;

The other, that he do record a gift,

[blocks in formation]

340

345

350

Duke. He shall do this, or else I do recant*

The pardon that I late pronounced here.

Portia. Art thou contented, Jew? what dost thou say?
Shylock. I am content.

Portia.

Clerk, draw a deed of gift.

Shylock. I pray you, give me leave to go from hence; I am not well. Send the deed after me,

And I will sign it.

Duke.

Get thee gone, but do it.

Gratiano. In christening shalt thou have two godfathers.
Had I been judge, thou shouldst have had ten more,
To bring thee to the gallows, not the font.

[Exit Shylock.

Duke. Sir, I entreat you home with me to dinner. Portia. I humbly do desire your grace of pardon: I must away this night toward Padua,

And it is meet I presently set forth.

Duke. I am sorry that your leisure serves you not. Antonio, gratify this gentleman,

For, in my mind, you are much bound to him.

[Exeunt Duke and his train.

Bassanio. Most worthy gentleman, I and my friend
Have by your wisdom been this day acquitted
Of grievous penalties; in lieu whereof,
Three thousand ducats, due unto the Jew,
We freely cope* your courteous pains withal.
Antonio. And stand indebted, over and above,
In love and service to you evermore.

Portia. He is well paid that is well satisfied;
And I, delivering you, am satisfied,
And therein do account myself well paid:
My mind was never yet more mercenary.*
I pray you, know me when we meet again :
I wish you well, and so I take my leave.

[blocks in formation]

355

360

365

370

375

380

« AnteriorContinuar »