Imágenes de páginas

THE poems that follow are printed in the order of their publication. The first piece in the series, I acknowledge and retain with extreme repugnance, indeed purely of necessity; for not long ago I inspected one, and am certified of the existence of other transcripts, intended sooner or later to be published abroad: by forestalling these, I can at least correct some misprints (no syllable is changed) and introduce a boyish work by an exculpatory word. The thing was my earliest attempt at "poetry always dramatic in principle, and so many utterances of so many imaginary persons, not mine," which I have since written according to a scheme less extravagant and scale less impracticable than were ventured upon in this crude preliminary sketch-a sketch that, on reviewal, appears not altogether wide of some hint of the characteristic features of that particular dramatis persona it would fain have reproduced: good draughtsmanship, however, and right handling were far beyond the artist at that time.

R. B.

London, December 25, 1867.




Plus ne suis ce que j'ai été,

Et ne le sçaurois jamais être.—Marot.


[ocr errors]

Non dubito, quin titulus libri nostri raritate sua quamplurimos alliciat ad legendum: inter quos nonnulli obliquæ opinionis, mente languidi, multi etiam maligni, et in ingenium nostrum ingrati accedent, qui temeraria sua ignorantia, vix conspecto titulo clamabunt : Nos vetita docere, hæresium semina jacere: piis auribus offendiculo, præclaris ingeniis scandalo esse : . . . adeo conscientiæ suæ consulentes, ut nec Apollo, nec Musæ omnes, neque Angelus de cœlo me ab illorum execratione vindicare queant: quibus et ego nunc consulo, ne scripta nostra legant, nec intelligant, nec meminerint: nam noxia sunt, venenosa sunt: Acherontis ostium est in hoc libro, lapides loquitur, caveant, ne cerebrum illis excutiat. Vos autem, qui æqua mente ad legendum venitis, si tantam prudentiæ discretionem adhibueritis, quantam in melle legendo apes, jam securi legite. Puto namque vos et utilitatis haud parum et voluptatis plurimum accepturos. Quod si qua repereritis, quæ vobis non placeant, mittite illa, nec utimini. NAM ET EGO VOBIS ILLA NON Probo, sed NARRO. Cætera tamen propterea non respuite Ideo, si quid liberius dictum sit, ignoscite adolescentiæ nostræ, qui minor quam adolescens hoc opus composui.—Hen. Corn. Agripba, De Occult. Philosoph. in Prefat.

London, January, 1833.

V. A. XX.



[ocr errors][ocr errors]

PAULINE, mine own, bend o'er me-thy soft breast
Shall pant to mine-bend o'er me-thy sweet eyes,
And loosened hair and breathing lips, and arms
Drawing me to thee these build up a screen
To shut me in with thee, and from all fear;
So that I might unlock the sleepless brood
Of fancies from my soul, their lurking-place,
Nor doubt that each would pass, ne'er to return

To one so watched, so loved and so secured.

But what can guard thee but thy naked love?
Ah dearest, whoso sucks a poisoned wound
Envenoms his own veins! Thou art so good,
So calm-if thou shouldst wear a brow less light
For some wild thought which, but for me, were kept
From out thy soul as from a sacred star!

Yet till I have unlocked them it were vain

To hope to sing; some woe would light on me
Nature would point at one whose quivering lip

« AnteriorContinuar »