Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

e.

BOILEAU-L'Art Poétique. I. 232.

Da macht wieder jemand einmal einen dummen Streich.

Somebody is again doing a stupid thing. f. GOETHE-Clavigo. Act III.

Noth und Jammer sind die Gaben

So die Thorheit ernten kann.

Want and sorrow are the gifts that folly may earn.

g. SCHUBART-Der Bettler.

Wer nicht liebt Wein, Weib, und Gesang,
Der bleibt ein Narr sein Leben lang.

He who loves not wine, woman, and song,
Remains a fool his whole life long.

h.

Attributed to LUTHER, probably a saying
of J. H. Voss.

Chi conta i colpi e la dovuta offesa,
Mentr' arde la tenzon, misura e pesa?

A fool is he that comes to preach or prate, When men with swords their right and wrong debate.

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

LA ROCHEFOUCAULD-Maximes. 391. Das Glück erhebe billig der Beglückte. It is the fortunate who should extol fortune. t. GOETHE-Torquato Tasso. II. 3. 115.

Ein Tag der Gunst ist wie ein Tag der Ernte, Man muss geschäftig sein sobald sie reift.

[ocr errors]

The day of fortune is like a harvest day, We must be busy when the corn is ripe. GOETHE-Torquato Tasso. IV. 4. 62. Che sovente addivien che'l saggio è'l forte. Fabro a se stesso è di beata sorte.

They make their fortune who are stout and wise,

Wit rules the heavens, discretion guides the skies.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »