Acerca de este libro
Mi biblioteca
Libros en Google Play
128. De orationis dignitate.-'Evkukλowaideia.—Meta-
phora
129. Consuetudo.-Virgil.-Lucretius.-Chaucerism
130. De Stylo.-Tacitus.-Suetonius.-Seneca, and Fa-
bianus
131. Periodi.-Obscuritas offundit tenebras.-Superlatio
132. Oratio imago animi
133. Structura et statura, sublimis, humilis, pumila
134. Mediocris plana et placida.
135. Vitiosa oratio, vasta, tumens, enormis-affectata,
Page
196
198
199
200
201
202
138. Carnosa, adipata, redundans
139. Jejuna, macilenta, strigosa-Ossea, et nervosa
140. Notæ domini Sti. Albani de doctrin. intemper.-
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
148. Horatius.-Lucretius .
149. Epicum.-Dramaticum.-Lyricum.-Elegiacum.—
Epigrammat.
150. But how differs a Poem from what we call Poesy?
i. Ingenium.-Seneca.-Plato.-Aristotle, &c. .
Lipsius. Petron. in Fragm. .
ii. Exercitatio.-Virgil.-Scaliger.-Euripides, &c.
iii. Imitatio.-Horatius.-Virgil, &c. .
216
iv. Lectio.-Parnassus.-Helicon, &c.
151. Virorum schola respub.-Lysippus.—Apelles, &c.
218
166. What we understand by whole
167. What is the utmost bounds of a Fable.
168. What by one and entire
169. Hercules.-Theseus.-Achilles.-Ulysses.-Ho-
mer and Virgil, Æneas.-Venus
170. Theseus.- Hercules.-Juvenal.-Codrus.-Sopho-
cles.-Ajax.-Ulysses
219
220
221
222
223
224
225
226
227
171. The conclusion concerning the Whole and the
Parts
228
THE ENGLISH GRAMMAR
229
The First Book, ETYMOLOGY, the true Notation of
Words
The Second Part, SYNTAX, the right Ordering of Words.
Chapter
1. Of Apostrophus.
291
II. Of the Syntax of one Noun with Another
III. Of the Syntax of a Pronoun with a Noun
IV. Of the Syntax of Adjectives.
293
297
303
She was the light, without reflex.
Ο ζεὺς κατεῖδε χρόνιος εις τας διφθέρας
'Tis a record in heaven. You that were.
Epitaph on the Lady Jane
I could begin with that grand form Here lies.
325
326
To the most Noble and above his Titles, Robert,
Earle of Somerset. [Sent to him on his
Wedding-day, 1613.]
338
They are not those, are present with their face.
An Epigram to my jovial good Friend, Mr. Robert,
Dover, on his great Instauration of his
Hunting and Dancing at Cotswold
I cannot bring my muse to drop vies.
Prefixed to Farnaby's Juvenal
Temporibus lux magna fuit Juvenalis avitis.
340
A Fragment of one of the lost Quaternions of
Eupheme.
You worms (my rivals) whiles she was alive.
341
The things that make the happier life are these.
To my Detractor
346
My verses were commended, thou dar'st say.
To his much and worthily-esteemed Friend, the
Author of "Cinthia's Revenge
Who takes thy volume to his virtuous hand.
From the new English Canaan
I sing the adventures of nine worthy wights.
The Ghyrlond of the Blessed Virgin Marie .
Here are five letters in this blessed name.
The Reverse, on the Back Side .
These mysteries do point to three more great.
Cock Lorrel's Song
Then broiled and broacht on a butcher's prick
[skewer]
Ode αλληγορική
347
350
351
352
Who saith our times nor have nor can.
On the Author, Works, and Translator. Prefixed
to the Translation of "The Spanish Rogue,"
by James Mabbe, 1623
From "The Spanish Tragedy." 1602
Ay me, Hieronimo, sweet husband, speak.
CONVERSATIONS WITH WILLIAM DRUMMOND
JONSONUS VIRBIUS: or, the Memory of Ben Jonson. Re-
vived by the Friends of the Muses, 1638
358
359
363
419