Nor let one river boast Thy tunes alone; But prove the air, and sail from coast to coast: Salute old Mône. But first to Cluid stoop low, The vale that bred thee pure, as her hills' snow. VI. From thence display thy wing again Over Iêrna main To the Engenian dale; There charm the rout With thy soft notes, and hold them within pale That late were out. Music hath power to draw, Where neither force can bend, nor fear can awe. VII. Be proof, the glory of his hand, (Charles Montjoy) whose command Hath all been harmony: And more hath won Upon the Kerne, and wildest Irishry Whose strength is above strength, VIII. Who ever sipt at Baphyre river, That heard but spight deliver And is not rapt With entheate rage to publish their bright tracts? But this more apt When him alone we sing; Now must we ply our aim, our swan's on wing. IX. Who (see) already hath o'erflown From thence is gone To utmost Thule; whence he backs the Seas To Caledon, And over Grampius mountain To Loumond lake, and Twede's black-springing fountain. X. Haste, haste, sweet singer! nor to Tine, Humber, or Owse decline; But over land to Trent: There cool thy plumes, And up again, in skies and air to vent Their reeking fumes; Till thou at Tames alight, From whose proud bosom thou began'st thy flight. XI. Tames, proud of thee and of his fate In entertaining late The choise of Europe's pride, The nimble French, The Dutch, whom wealth (not hatred) doth divide, The Danes that drench Their cares in wine: with sure Though slower Spaine, and Italy mature. XII. All which, when they but hear a strain Hath sent her Mermaides in, Yet, looking in thy face, they shall begin To lose that fear; And (in the place) envie So black a bird so bright a qualitie. XIII. But should they know (as I) that this Who warbleth PANCHARIS, Were Cycnus, once high flying With Cupid's wing; Though now, by Love transformed and daily dying, (Which makes him sing With more delight and grace); Or thought they Leda's white adult'rer's place XIV. Among the stars should be resigned To him, and he there shrined; Or Tames be rapt from us To dim and drown In heaven the sign of old Eridanus: How they would frown! But these are mysteries Concealed from all but clear prophetick eyes. XV. It is enough, their grief shall know At their return, nor Po, Iberus, Tagus, Rheine, Scheldt, nor the Maas, Slow Arar, nor swift Rhone, the Loyre, nor Seine, With all the race Of Europe's waters can Set out a like, or second to our Swan. ON THE AUTHOR, WORKS, AND TRANSLATOR.1 HO tracks this author's, or translator's, pen W men: To say but one were single: Then it chimes, For though Spayne gave him his first ayre and vogue, Will be receiv'd in Court; if not would I For a knowledge of the existence of these excellent lines, which are now for the first time included in an edition of Ben Jonson's works, I am indebted to Mr. Fitzedward Hall, the distinguished Sanscrit scholar, who under the title of "Modern English" has published a volume on our language, which is simply a perfect mine of instruction and entertainment, and deserves to be in everybody's hands. James Mabbe learned his Spanish by accompanying Sir John Digby when he went as ambassador to Spain. He adopted the quaint name of Don Diego Puede-Ser (that is, Don James May-Be), and translated several other Spanish books. He was entered at Magdalen College, Oxford, in 1587, and died about 1642. To your desert, who have done it, friend. And this When you behold me with my selfe the man FROM "THE SPANISH TRAGEDY." 1602.5 [HORATIO, the Son of HIERONIMO, is murdered while he is sitting with his mistress BELIMPERIA by night in an arbour in his father's garden: the murderers (BALTHAZAR, his rival, and LORENZO, the brother of BELIMPERIA) hang his body on a tree. HIERONIMO is awakened by the cries of BELIMPERIA, and coming out into his garden, discovers, by the light of a torch, that the murdered man is his son. Upon this he goes distracted. C. LAMB.] Isabella. Y me, Hieronimo, sweet husband, speak. Hier. He supp'd with us to night, frolic and merry, And said he would go visit Balthazar At the Duke's palace: there the prince doth lodge. He may be in his chamber; some go see- Enter PEDRO and JAQUES. Isab. Ay me, he raves! sweet Hieronimo! Hier. True, all Spain takes note of it. Besides, he is so generally belov'd. His Majesty the other day did grace him • These passages appear for the first time in the edition of the Spanish Tragedy, which was published immediately after the payments to Jonson. |