Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Notwithstanding, however, this important and unfortunate coincidence, no two systems can well be imagined more strongly contrasted on the whole, than the lofty metaphysics of Leibnitz, and that degrading theory concerning the origin of our ideas, which has been fashionable in France since the time of Condillac. In proof of this, I have only to refer to the account of both, which has been already given.

The same contrast, it would appear, still continues to exist between the favorite doctrines of the German and of the French schools. "In the French empiricism," says a most impartial, as well as competent judge, M. Ancillon, "the faculty of feeling, and the faculty of knowing, are one and the same. In the new philosophy of Germany, there is no faculty of knowing, but reason. In the former, taking our departure from individuals, we rise by degrees to ideas, to general notions, to principles. In the latter, beginning with what is most general, or rather with what is universal, we descend to individual existences, and to particular cases. In the one, what we see, what we touch, what we feel, are the only realities. In the other, nothing is real, but what is invisible and purely intellectual."

"Both these systems," continues M. Ancillon, "result from the exaggeration of a sound principle. They are both true and both false in part; true in what they admit, false in what they reject. All our knowledge begins, or appears to begin, in sensation; but it does not follow from this, that it is all derived from sensation, or that

trary, virtually assumes the truth of that axiom. It only excludes from these causes the attribute of intelligence. It is in the same way, when I apply the words blind chance (hazard aveugle) to the throw of a die, I do not mean to deny that I am ultimately the cause of the particular event that is to take place; but only to intimate that I do not here act as a designing cause, in consequence of my ignorance of the various accidents to which the die is subjected, while shaken in the box. If I am not mistaken, this Epicurean Theory approaches very nearly to the scheme, which it is the main object of the Essay on Probabilities to inculcate; and, therefore, it was not quite fair in Laplace to object to the supposition of man's free agency, as favoring those principles which he himself was laboring indirectly to insinuate.

From a passage in Plato's Sophist, it is very justly inferred by Mr. Gray, that, according to the common opinion then entertained, "the creation of things was the work of blind, unintelligent matter; whereas the contrary was the result of philosophical reflection and disquisition, believed by a few people only." (Gray's Works by Matthias, Vol. II. p. 414.) On the same subject, see Smith's Posthumous Essays, p. 106.

VOL. VI.

45

The proper and

sensation constitutes its whole amount. innate activity of the mind has a large share in the origin of our representations, our sentiments, our ideas. Reason involves principles which she does not borrow from without, which she owes only to herself, which the impressions of the senses call forth from their obscurity, but which, far from owing their origin to sensations, serve to appreciate them, to judge of them, to employ them as instruments. It would be rash, however, to conclude from hence, that there is no certainty but in reason, that reason alone can seize the mystery of existences, and the intimate nature of beings, and that experience is nothing but a vain appearance, destitute of every species of reality."

With this short and comprehensive estimate of the new German philosophy, pronounced by one of the most distinguished members of the Berlin Academy, I might perhaps be pardoned for dismissing a subject, with which I have, in some of my former publications, acknowledged myself (from my total ignorance of the German language) to be very imperfectly acquainted; but the impression which it produced for a few years in England (more particularly while our intercourse with the Continent was interrupted,) makes it proper for me to bestow on it a little more notice in this Dissertation, than I should othwise have judged necessary or useful.

*

Mélanges de Littérature et de Philosophie, par F. Ancillon, Préface. (à Paris, 1809.) The intimacy of M. Ancillon's literary connexions both with France and with Germany entitle his opinions on the respective merits of their philosophical systems to peculiar weight. If he any where discovers a partiality for either, the modest account which he gives of himself would lead us to expect his leaning to be in favor of his countrymen. "Placé entre la France et l'Allemagne, appartenant à la première par la langue dans laquelle je hasarde d'écrire, à la seconde par ma naissance, mes études, mes principes, mes affections, et j'ose le dire, par la couleur de ma pensée, je desirerois pouvoir servir de médiateur littéraire, ou d'interprète philosophique entre les deux nations."

In translating from M. Ancillon the passage quoted in the text, I have adhered as closely as possible to the words of the original; although I cannot help imagining that I could have rendered it still more intelligible to the English reader by laying aside some of the peculiarities of his German phraseology. My chief reason for retaining these, was to add weight to the strictures which a critic, so deeply tinctured with the German habits of thinking and of writing, has offered on the most promi. nent faults of the systems in which he had been educated.

SECTION VII.

Kant and other Metaphysicians of the new German School.*

THE long reign of the Leibnitzian Philosophy in Germany was owing, in no inconsiderable degree, to the zeal and ability with which it was taught in that part of Europe, for nearly half a century, by his disciple Wolfius,† a man of little genius, originality, or taste, but whose extensive and various learning, seconded by a methodical head,‡ and by an incredible industry and perseverance, seem to have been peculiarly fitted to command the admiration of his countrymen. Wolfius, indeed, did not

* My ignorance of German would have prevented me from saying any thing of the philosophy of Kant, if the extraordinary pretensions with which it was at first brought forward in this island, contrasted with the total oblivion into which it soon after very suddenly fell, had not seemed to demand some attention to so wonderful a phenomenon in the literary history of the eighteenth century. My readers will perceive that I have taken some pains to atone for my inability to read Kant's works in the original, not only by availing myself of the Latin version of Born, but by consulting various comments on them which have appeared in the English, French, and Latin languages. As commentators, however, and even translators, are not always to be trusted to as unexceptionable interpreters of their authors' opinions, my chief reliance has been placed on one of Kant's own compositions in Latin; his Dissertation De Mundi Sensibilis atque Intelligibilis Formâ et Principiis, which he printed as the subject of a public disputation, when he was candidate for a Professorship in the University of Königsberg. It is far from being improbable, after all, that I may, in some instances, have misapprehended his meaning, but I hope I shall not be accused of wilfully misrepresenting it. Where my remarks are borrowed from other writers, I have been careful in referring to my authorities, that my reader may judge for himself of the fidelity of my statements. If no other purpose, therefore, should be answered by this part of my work, it may at least be of use by calling forth some person properly qualified to correct any mistakes into which I may involuntarily have fallen; and, in the meantime, may serve to direct those who are strangers to German literature, to so:ne of the comments on this philosophy which have appeared in languages more generally understood in this country.

† Born 1679. Died 1754.

The display of method, however, so conspicuous in all the works of Wolfius, will often be found to amount to little more than an awkward affectation of the phraseology and forms of mathematics, in sciences where they contribute nothing to the clearness of our ideas, or the correctness of our reasonings. This affectation, which seems to have been well adapted to the taste of Germany at the time when he wrote, is now one of the chief causes of the neglect into which his writings have fallen. Some of them may be still usefuily consulted as dictionaries, but to read them is impossible. They amount to about forty quarto volumes, twenty-three of which are in Latin, the rest in German.

In his own country the reputation of Wolfius is not yet at an end. In the preface to Kant's Critique of Pure Reason. he is called "Summus omnium dogmaticorum Philosophus." (Kantii Opera ad Philosophiam Criticam, Vol. I. Præf. Auctoris Posterior, p. xxxvi. Latine vertit Fred. Born. Lipsia, 1796.) And by one of Kant's commentators, his name is advantageously contrasted with that of David Hume: "Est autem scientifica methodus aut dogmatica, aut sceptica. Primi generis auctorem celeberrimum Wolfium, alterius Davidum Humium nominâsse sat est." (Expositio Philos. Critica. Auctore Conrado Friderico a Schmidt-Phiseldek, Hafniæ, 1796.)

profess to follow implicitly the opinions of his master, and, on some points, laid claim to peculiar ideas of his own; but the spirit of his philosophy is essentially the same with that of Leibnitz,* and the particulars in which he dissented from him are too trifling to deserve any notice in the history of literature.†

The high reputation so long maintained by Wolfius in Germany suggested, at different times, to the book-makers at Paris, the idea of introducing into France the philosophy which he taught. Hence a number of French abridgments of his logical and metaphysical writings. But an attempt, which had failed in the hands of Madame du Chatelet, was not likely to succeed with the admirers and abridgers of Wolfius.‡

On the great question of Free-Will, Wolfius adopted implicitly the principles of the Theodicaa; considering man merely in the light of a machine; but (with the author of that work) dignifying this machine by the epithet spiritual. This language, which is still very prevalent among German philosophers, may be regarded as a relic of the doctrines of Leibnitz and of Wolfius; and affords an additional proof of the difficulty of eradicating errors sanctioned by illustrious and popular names.

When the system of Pre-established Harmony was first introduced by Wolfius into the University of Halle, it excited an alarm which had very nearly been attended with fatal consequences to the professor. The following anecdote on the subject is told by Euler: "Lorsque du temps du feu Roi de Prusse, M. Wolf enseignoit à Ħalle le système de l'Harmonie Pré-établie, le Roi s'informa de cette doctrine, qui faisoit grand bruit alors; et un courtisan répondit à sa Majesté, que tous les soldats, selon cette doctrine, n'étoient que des machines; que quand il en désertoit c'étoit une suite nécessaire de leur structure, et qu'on avoit tort par conséquent de les punir, comme on l'auroit si on punissoit une machine pour avoir produit tel ou tel mouvement. Le Roi se facha si fort sur ce rapport, qu'il donna ordre de chasser M. Wolf de Halle sous peine d'être pendu s'il s'y trouvoit au bout de 24 heures. Le philosophe se refugia alors à Marbourg, où je lui ai parlé peu de temps après." (Lettres à une Princesse d'Allemagne, Lettre 84me.) We are informed by Condorcet, that some reparation was afterwards made for this injustice by Frederic the Great. "Le Roi de Prusse, qui ne croit pas pourtant à l'Harmonie Pré-établie, s'est empressé de rendre justice à Wolf dès le premier jour de son règne."

† Among other novelties affected by Wolfius, was a new modification of the Theory of the Monads. A slight outline of it, but quite sufficient, I should suppose, to gratify the curiosity of most readers, may be found in Euler's Letters to a German Princess.

To what was before remarked, of the opposition in matters of philosophy between the taste of the French and that of the Germans, I shall here add a short passage from an author intimately acquainted with the literature of both nations.

66

L'école Allemande reconnoit Leibnitz pour chef. Son fameux disciple Wolf régna dans les universités pendant près d'un demi siècle avec une autorité non contestée. On connoit en France cette philosophie par un grand nombre d'abrégés dont quelques-uns sont faits par des auteurs qui seuls auroient suffi pour lui donner de la célébrité.

"Malgré l'appui de tous ces noms, jamais en France cette philosopie ne s'est soutenue même quelques instans. La profondeur apparente des idées, l'air d'ensemble et de système, n'ont jamais pu y suppléer à ce qui a paru lui manquer pour en faire une doctrine solide et digne d'être accueillie. Outre quelque défaut de clarté, qui probablement en a écarté des esprits pour qui cette qualité de style et de la pensée

From the time of Wolfius till the philosophy of Kant began to attract general notice, I know of no German metaphysician whose speculations seem to have acquired much celebrity, in the learned world.* Lambert t is perhaps the most illustrious name which occurs during this interval. As a mathematician and natural philosopher, his great merits are universally known and acknowledged, but the language in which his metaphysical and logical works were written, has confined their reputation within a comparatively narrow circle. I am sorry that I cannot speak of these from my own knowledge; but I have heard them mentioned in terms of the highest praise, by some very competent judges, to whose testimony I am disposed to give the greater credit, from the singular vein of originality which runs through all his mathematical and physical publications.‡

est devenue un heureux besoin, la forme sous laquelle elle se présente a rebuté bien des lecteurs. Quoiqu'aient pu faire les interprètes, il a toujours percé quelque chose de l'appareil incommode qui l'entoure à son origine. Condillac tourne plus d'une fois en ridicule ces formes et ce jargon scientifique, et s'applique à montrer qu'ils ne sont pas plus propres à satisfaire la raison que le goût. Il est au moins certain, que le lecteur Français les repousse par instinct, et qu'il y trouve un obstacle très difficile à surmonter. (Reflexions sur les Euvres Posthumes d'Adam Smith, par M. Prévost de Genève, à Paris, 1794.)

* Madame de Staël mentions Lessing, Hemsterhuis, and Jacobi, as precursors of Kant in his philosophical career. She adds, however, that they had no school, since none of them attempted to found any system; but they began the war against the doctrines of the Materialists. (Allemagne, Tome III. p. 98.) I am not acquainted with the metaphysical works of any of the three. Those of Hemsterhuis, who wrote wholly in French, were, I understand, first published in a collected form at Paris, in 1792. He was the son of the celebrated Greek scholar and critic, Tiberius Hemsterhusius, Professor of Latin Literature at Leyden.

† Born at Mulhausen in Alsace in 1728. Died at Berlin in 1777.

The following particulars with respect to Lambert's literary history, are extracted from a Memoir annexed by M. Prévost to his translation of Mr. Smith's Posthumous Works: "Cet ingénieux et puissant Lambert, dont les mathématiques, qui lui doivent beaucoup, ne purent épuiser les forces, et qui ne toucha aucun sujet de physique ou de philosophie rationnelle, sans le couvrir de lumière. Ses lettres cosmologiques, qu'il écrivit par forme de délassement, sont pleines d'idées sublimes, entées sur la philosophie la plus saine et la plus savante tout-à-la fois. Il avoit aussi dressé sous la titre d'Architectonique un tableau des principes sur lesquels se fondent les connoissances humaines. Cet ouvrage, au jugement des hommes les plus versés dans l'étude de leur langue, n'est pas exempt d'obscurité. Elle peut tenir en partie à la nature du sujet. Il est à regretter que sa logique, intitulé Organon, ne soit traduite ni en Latin, ni en Français, ni je pense en aucune langue. Un extrait bien fait de cet ouvrage, duquel on écarteroit ce qui répugne au goût national, exciteroit l'attention des philosophes, et la porteroit sur une multitude d'objets qu'ils se sont accoutumnés à regarder avec indifférence." (Prévost, Tome II. pp. 267, 268.)

In the article Lambert, inserted in the twenty-third volume of the Biographie Universelle (Paris, 1819), the following account is given of Lambert's logic: "Wolf, d'après quelques indications de Leibnitz, avoit retiré de l'oubli la syllogistique d'Aristote, science que les scholastiques avoient tellement avilie que ni Bacon ni Locke n'avoient osé lui accorder un regard d'intérêt. Il étoit réservé à Lambert de la montrer sous le plus beau jour et dans la plus riche parure. C'est ce qu'il a fait dans

« AnteriorContinuar »