Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Jehre, where Jesus was meant. Consequently the same MS., possessing such a blundering propensity, ought hardly to be preferred to others in the present case, standing alone as it does.

go

To envyrone is to encompass, make the circuit of, the round of. Where is the difficulty? I have made these remarks not with the view of criticising Mr. Halliwell, whose contributions to our acquaintance with old English literature have been so varied and valuable; besides, as the publisher mentions in an advertisement to the last edition, the notes were written more than a quarter of a century back, at the commencement of his literary career. But, as a reprint of the edition came out last year, on the publisher's sole responsibility, without any alteration, thus showing the book to be in demand, I thought it as well to give this caution to anyone beginning to read Maundevile. E. B. NICHOLSON. Tonbridge.

EMENDATION OF SHELLEY.

My first Shelley was the American two-column edition of Philadelphia, 1831. In that edition, the first verse of "Stanzas written in Dejection near Naples," which are surely as sad and sweet an expression of life-weariness as the whole range of English poetry can show, reads thus, in an eminently faulty manner:

"The sun is warm, the sky is clear,

The waves are dancing fast and bright,
Blue isles and snowy mountains wear
The purple moon's transparent light
Around its unexpanded buds;

Like many a voice of one delight,
The winds, the birds, the ocean-floods,

The city's voice itself is soft, like Solitude's."

"Moon" here is obviously wrong, instead of noon."

But each of the remaining four stanzas contains nine lines, and this, together with the unintelligibleness of lines 4 and 5, renders it certain that a line has been omitted somewhere in the first

[merged small][merged small][ocr errors]

We turn for the missing line to Moxon, 1851, where we find it, but, as we hope to show, even there incorrectly:

"The sun is warm, the sky is clear,

The waves are dancing fast and bright,
Blue isles and snowy mountains wear
The purple noon's transparent light:
The breath of the moist air is light
Around its unexpanded buds;
Like many a voice of one delight,

The winds, the birds, the ocean floods,
The city's voice itself is soft, like Solitude's."

[blocks in formation]

66

Markham, Ward, Lawson, dare you with Barker now compare?"

Who was Ward? The Rev. H. N. Ellacombe, plying the nut-crackers, suggests that he was probably the translator of The Secrets of Maister Alexis of Piemont, by him collected out of diuers excellent Authors, and now newly corrected and augmented, 1614-15." In this work, two recipes are given "To catch Riuer Fish," and "How to take great Store of Fish" (pp. 138, 150), which contribution, with a little indulgence, may be supposed to place him on the same level with Lauson, chiefly known in the angling department by his notes and recipes appended to John Denny's Secrets of Angling.

T. WESTWOOD.

VOYAGE FROM LONDON TO WESTMINSTER (3rd S. xii. 326.)-I heard Chantrey, the sculptor, the evening of the burial of Sir Thomas Lawrence, at the Deanery, St. Paul's, tell Bishop Copleston, Lord Tenterden, Admiral Martin, &c., that he was so bad a seaman, that when once taken in the Lord Mayor's barge to Westminster from London, sea-sick." T. F. he became "

BRITISH PEERS KNOWN IN AMERICAN HISTORY. I send the following list of the English, Irish,

[The edition of 1614-15 of The Secretes of the Reverende Maister Alexis of Piemount [i. e. Girolamo Ruscelli? is unknown to bibliographers, nor can we find that edition in the British Museum or the Bodleian. In the list of the works of William Warde, or Ward, M.D., in Cooper's Athena Cantab. ii. 386, there is not one expressly on angling. It is there stated, that "by letters patent, dated 8 Nov. 1596, the office of Regius Professor of Divinity was granted to him and William Burton jointly, with the annual stipend of 401. From this time we lose all trace of Dr. Ward, though it is stated that he held the situation of physician to Queen Elizabeth and her successor King James."-ED.]

and Scotch lords who served at different periods in
America, and are still remembered in the colonial
and revolutionary history of the United States.
Lords Baltimore, Bellamont, Cornbury, Cornwallis,
Craven, Culpepper, Dunmore, Effingham, Fairfax,
Lovelace, Loudoun, Percy, and Stirling. Very
possibly this list may be increased, as I have
named only those who came to my recollection as
I was writing it. Lord Baltimore appears to have
been very popular in his day, and the beautiful
capital of Maryland still bears his name.
heir to the barony of Fairfax is the only one who
has remained in the United States, and is now,
I think, an officer in the American navy.

Malta.

The

W. W.

[merged small][ocr errors]

strange to say, the once popular Dandy Jim' is not a native of Carolina but of Italy, where it has positively done service in High Mass."

To this I may add, that the tune of "Buffalo Gals" is said to be taken from an old air by Glück, and that of "Old Joe" from an air in Rossini's "Coradino." CUTHBERT Bede.

"Went with Mr. Allgood to Nunwick, and on to the moors a shooting; met Mr. W. Dacre at Orchard House, went to Hesleyside and Kielder Castle. We killed 31 brace of gore, and two brace of black cocks." E. H. A. The following

LINES BY JOHN PHILLIPOTT.

lines may not be unworthy of a corner in "N. & Q."
I copied them from Harl. MS. 3917, folio 88 b:-
"Like to the damaske Rose you see,

Or like y Blossom on ye Tree,
Or like ye daynty Flower of May,
Or like ye morneing to ye day,
Or like ye Sunne or like ye Shade,
Or like ye Gourd yt Jonas had,

Even Soe is man when's (?) Thred is spũ,
Drawne out and cut and so is don.
The Rose withers: the Blossom Blasteth,
The flower fades, the morneinge hasteth,
The Sunne setts, ye Shadow flies,

The Gourd consumes-and Man dyes.*
JOHN: PHILLIPOTT."

In 1619, 1620, and 1621, he made a visitation of
This John Phillipott was a native of Folkestone.
Kent as marshal and deputy to Camden. The
MS. quoted above seems to be a portion of the
collections he made for a history of his native
county. It bears the title of "Church Noates of
Kent."
J. M. COWPER.

CORSIE. In the comparative Glossary to the PRINCE OF THE CAPTIVITY.-In no history of reprint of Whitney's Emblems, of which I have the Jews with which I am acquainted is there already had occasion to take note, the word any detailed account of the Resch-Glutha, or "Corsie" is explained "bird of prey." Reference Jewish "Princes of the Captivity." Detached is given to p. 211, 1. 15. The line runs thus:and brief notices only are given, commencing with the period when "the chief of the Mesopotamian community assumed the striking but more temporal title" (as compared with that of Patriarch of the West, by the Jews on this side of the Euphrates) "of Resch-Glutha, or Prince of the Captivity," before the close of the second century (Milman), and ending with Hezekiah, the last chief of the captivity, who,

"After a reign of two years, was arrested with his whole family by the order of the Caliph, who cast a jealous look upon the powers and wealth of this vassal sovereign. This appears to have been in the eleventh century, and under the Caliphate of Kader-Billah (991-1031) ?

"The schools were closed- many of the learned fled to Egypt or Spain; all were dispersed; among the rest two sons of the unfortunate Prince of the Captivity effected their escape to Spain, while the last of the House of David (for of that lineage they still fondly boasted) who reigned over the Jews of the dispersion in Babylonia, perished on an ignominious scaffold." (Milman.)

Thus ended the ancient dynasty of Princes of the Captivity, after an existence of upwards of eight centuries.

[ocr errors]

A. S. A.

GORE. It would appear, from a MS. Diary written during the latter half of last century, that grouse or moor-game was commonly known by the now obsolete name of gore. I give an extract taken at random, Aug. 1776:

"This corsie sharpe so fedde vppon her gall." Here the corsie is Procris's jealousy of Cephalus. The Promethean-vulture metaphor comes in very appositely; but nevertheless "Corsie does not mean "bird of prey."

My attention has been recalled to the word by its occurrence in Black-letter Ballads and Broadsides, just reprinted by Mr. Lilly from Mr. Daniel's famous Collection. At p. 140, 1. 3, we have― "No corzye shall greene thee, sound sleepes shall reliue thee."

The note on this line is

"Corzye. Distress; inconvenience. To have a great hurt or damage, which we call a corsey to the herte.' Eliote's Dictionarie, 1559."

Halliwell explains "Corsey," "an inconvenience or grievance," and gives three references.

Wright, under Corsey, Corsive, or Corzie," gives three other references with quotations. His last quotation is from Chapman's "Monsieur D'Olive" (Dilke's Old Plays, vol. iii. p. 348) —

"The discontent

You seem to entertain is merely causeless;—
And therefore, good my lord, discover it,
That we may take the spleen and corsey from it."

[* These lines are on the tablet at the base of the monument of Richard Humble, Esq., alderman of London, 1616, in St. Saviour's, Southwark.-ED.]

"To corse is explained by Tyrrwhit, in his Glossary to

Chaucer, to curse; and it may be understood here in this sense or (if the reader should prefer it) for corse, a dead body; then the line may mean, to take away the substance and the malignity of what you have done."

Thus

Referring to Dilke, I find the following note on inscription, as Lukis very curiously does not Corsey": further allude to it. JOHN PIGGOT, Jun. THE CONQUEST OF ALHAMA.-Can any of your readers point out the text of the ballad, "Romance muy doloroso del Sitio y Toma de Alhama," which Lord Byron has followed in his translation? ballads, and of three additional verses. Strictly speaking, Byron's text consists of two Byron's text contains 23 stanzas; No. 1 to 11 appear with variations to follow the text given cited as from Perez de Hita, Historia de los by Duran (Romancero General, vol. ii. p. 91), Bandos de Cegries, &c. It differs from the text of the Cancionero de Romances, and of Timoneda Rosa Española, given by Duran. Stanzas 12, 13, 14 in Byron's text are additional. Stanzas 15 to 23 form apparently another ballad, commencing "Moro Alfaqui, Moro Alfaqui." This is given by Duran and F. Wolf in their collections, commencing "Moro Alcaide, Moro Alcaide," and the text here again differs from that followed by Byron.

As a reader, I prefer that my editor should give me the real plain meaning of an unusual word, and not deduce a plausible meaning for it from the context. Will some of our " N. & Q." philologers inform me what "Corsie" really signifies? Is it connected with the Chaucerian corse"="curse"? (we get corsyes curses in Morris's Glossary to Specimens of Early English) or is it (as Wright says) a corruption of "corrosive," formerly accented on first syllable,

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

and so shortened into "corsive"? I incline to the Anglo-Saxon, and not the Latin derivation. JOHN ADDIS (JUNIOR).

Rustington, Littlehampton, Sussex.

THE SITE OF THE MARTYRS' STAKE AT SMITHFIELD.-It may be worth while for the benefit of the readers of "N. & Q." in the year of grace 2167 to make a note of the following paragraph from The Telegraph of October 9, 1867:

"A pillar-box for the reception of letters has just been placed opposite the patients' entrance to St. Bartholomew's Hospital, near Duke Street, Smithfield; and it is a singular fact that the site of its erection is without doubt that where the stake was placed at the time the martyrs suffered, as the spot accords exactly with the one designated in old engravings of the period, so that its identity may be clearly defined. Two of these may be found in Chester's Life of John Rogers, Vicar of St. Sepulchre, who was the first martyr to the Christian faith in Smithfield, and the author in writing of the spot where Rogers suffered says, 'The identical spot where the fatal stake was usually placed in Smithfield has been

sufficiently identified. For a long time a square piece of

pavement, composed of stones of a dark colour, a few
paces in front of the entrance gate of the church of Bar-
tholomew the Great, traditionally marked the locality.
In the year 1849, during the progress of certain excava-
tions, the pavement was removed, and beneath it, at the
distance of about three feet, were found a number of
rough stones and a quantity of ashes, in the midst of
which were discovered a few charred and partially de-
stroyed bones.' This is precisely the place where the pillar-
box has now been placed by order of the Postmaster-
General."
JOHN POWER.

Queries.

CHURCH BELLS. - Lukis, in his preface to his book on Church Bells (Parker, 1857), states that a very ancient bell at Scalton, in Yorkshire (taken there in 1146, by order of Abbot Roger, from Byland Abbey), was cast by John, Archbishop of Graf, whose name appears on it as its founder. Could any of your correspondents give me the

Byron has adopted which would show that he Yet there appears a consistency about the text had some version that he deemed authentic before him. In one line Byron's translation reads rather strange

“Allí habló un viejo Alfaqui,"

which is rendered "Out then spake old Alfaqui." Now, "Alfaqui" means one learned-a Doctor in Mussulman Law, and the title is here doubtless used as the proper name. We have a similar instance in the "Moro Alcaide, Moro Alcaide."

The text given in Byron's works would be improved by revision. Mr. Ford says that the refrain of the song, "Ay! de mi Alhama!" should not be "Woe is me, Alhama!" but "Alas! for my Alhama!" In the original this ballad aroused by its intonation so deep an expression of feeling for the loss of so beautiful a city, so wealthy, the seat of a refined luxurious commerce, and famous for its baths, the pride of the Oriental and of the Spanish conquerors, that it was strictly forbidden to be sung upon pain of death.

An account of the taking of Alhama by Don Diego Merlo, Don Rodrigo Ponce de Leon, Marqués de Cadiz, and Juan Ortega del Prado, will be found in Lafuente, Historia de España, vol. ix. pp. 248-260.

"Quién es ese Caballero

Que tanta honra ganará?
Don Rodrigo es de Leon
Marqués de Cadiz se llama.
Otro es Martin Galindo,
Que primero echo el escala."

S. H.

CRADLE TENURE. -What is cradle tenure, and where does it prevail in England? TED.

DUNDAS FAMILY.-Can any of your readers give me information regarding a family of the name

of Dundas, into which a Miss Diana Moyes (or Moyse) was married sometime in the latter half of last century, and whether any of Miss Moyes' descendants are still alive? Miss Moyes' husband is understood to have held some important colonial appointment, and one or two of his sisters were resident in Edinburgh about 1795. J. T. B., Care of Messrs. Edmonston & Douglas,

Princes' Street, Edinburgh.

HAYNES.-In a ballad respecting Dick Turpin, which appeared in the Gentleman's Magazine in 1735, this line occurs:

"The Craftsman is punished in Haynes." Who was Haynes? Was there any known controversy between Caleb D'Anvers (Amhurst) of The Craftsman, and any person of that name? And if so, what was it about? W. H. Z. Berwick-on-Tweed.

HORNPIPES.-Wanted information as to when the dance called the Hornpipe was first introduced. Also the date of the song "Jacky Tar," adapted to the air of one of those dances.

LICENSES TO PREACH.

W. H. Z.

May I beg of you kindly to insert in "N. & Q." the following questions, answers to which I shall be exceedingly obliged by any of your kind readers giving through the same channel:

1. Were "licenses to preach" ever granted by the universities of Oxford and Cambridge to lay

men ?

2. When were "licenses to preach "last granted by the universities, whether to cleric or laic?

3. Is there any law to prevent them granting such licenses at the present time? (See Canons 36, 46, 49, 54.)

4. Was the degree of D.D. at any time considered tantamount to such license?

5. When was the degree of D.D. last conferred upon a layman ?

6. When was a "license to cast out a devil" last granted by any bishop of the church of England? JAMES BRIERLEY.

THE MOTHER OF GRATIAN, LOMBARD, AND COMESTOR.-Dr. Donne tells the following story:"The adulterous mother of the three great brothers, Gratian, Lombard, and Comestor, being warned by her confessor to be sorry for her fault, said she could not, because her fault had so profited the Church. At least, said he, be sorry that thou canst not be sorry."-Sermon 115, vol. v. p. 16.

Where is this legend to be found? It has, I suppose, no historical foundation. Of Gratian's parentage, at least, nothing seems to be known.

S. C. NAVAL OFFICERS.-Can any correspondent give me the place of birth and parentage of the following naval officers ?

[blocks in formation]

Lists of their services occur in Charnock. Any other biographical notices I shall be exceedingly glad to receive. • A. E. W.

PETER PINDAR (3rd S. xii. 151.)—
"Latterly the name of P. P. has been unwarrantably
assumed by one Lawler, a poetaster of little or no wit,
merely to deceive the public, and to bring some profit to
Authors, 1816.
the writer and his bookseller."-Biog. Dict. of Living

of P. P.?
What did Lawler write under his stolen name

R. T.

PHOTOGRAPHY AS APPLIED TO WOOD ENGRAVING AND ETCHING.-In a recent publication of Parker's I find a woodcut, the subject of which had been photographed on the block. I am anxious to know the details of the best process for photographing on boxwood. Can any one

Would it be possible to coat a copper plate with
kindly inform me where I can find such in print?
collodion, and photograph a subject on it, which
usual way?
could afterwards be etched with the needle in the
What an immense boon to the
etcher and engraver such a process would be?
F. M. S.

QIN THE CORNER. - Two persons appear to have used this pseudonym: one, Epistles from Bath, 1817; the other

66

Epistolary Stanzas, &c. to E. Peel, Esq., &c., with a copy of my recently published work, entitled The Lions of the Isle of Wight. Hammersmith, 1851."

[ocr errors]

66

Are the authors known?

O. H. b.

SEEING IN THE DARK (3rd S. xii. 106.)—I must wait a good while for an answer from the antipodes, but I dare say MR. D. BLAIR of Melbourne will oblige me with the name of the "biographer of Lamennais," who says that this very remarkable man "had the faculty of seeing N. & Q." at hand, I cannot give the reference to in the dark. As I have not my back numbers of the same subject [p. 178], wherein the writer menanother communication which recently appeared on tions the case of a lady who was liable to congestion of the brain, and on such occasions acquired the with the laws of optics can for a moment enterpower of seeing in the dark. No one acquainted tain the question of objective vision being possible without any light at all. One might just as well

affirm that a man could breathe without air, or stand upon nothing. Sight is the result of certain rays of light falling on the retina, and being conveyed by the optic nerve to the brain. No light, no sight. The stories about persons seeing in the dark originate in the loose way in which people often use words. Darkness is a vague term, and we often employ it in conversation to imply a very trifling amount of illumination. Thus we say that cats, owls, and other animals see in the dark; the fact being that their organs of sight are so constructed as to allow of their discerning feebly illuminated objects, which to human eyes would be invisible. But let any nocturnal animal be absolutely deprived of all light whatever, and its faculty of vision is at once totally suspended. Your correspondent who quotes the case of the lady may rest assured that he has been in some way misinformed. Obstructed circulation of blood through the brain would have the effect of rendering the organ less susceptible of ordinary visual impressions than it had been in its healthier state; but it might at the same time increase the patient's "subjective vision," and cause her to see the phantoms of an excited brain with even more vividness than she would have seen external objects under ordinary circumstances of illumination. Strictly speaking, we do not see with our eyes, but we see with our brain through our eyes. It is from not being acquainted with the physiological laws of vision that such constant mistakes are made as to what we see by means of an excitable brain, independently of external rays, and what the healthy brain perceives by means of such rays of light passing to it from surrounding objects.

OPHTHALMOSOPHOS.

[blocks in formation]

20001. for the purchase of impropriations as intended to be expressed in a codicil, and he appointed John Parker his

executor.

By the second codicil to his will he directed that his executor should disburse 20007. in the purchase of lands of the clear yearly value of 1007. or more, and should infeoff therewith such persons as he should thereafter name as feoffees in trust to the uses following:- (1.) To the relief of poor aged impotent persons. (2.) Of poor fatherless children. (3.) Of poor aged widows. And (4.) Of poor prisoners. Each of these four sorts yearly respectively 25l. a piece. The property has been transmitted from time to time to new trustees: those in 1838 being Robert Strong, Esq., Rev. Alfred William Roberts, William Roberts, Esq., George Bankes, Esq., the Earl of Falmouth, and the Rev. Arthur Roberts. The stock is vested in the names of two or three of them. Reports of Charity Commissioners, 1838, vol. xxvi. p. 836.

It appears also that Bishop Andrewes, by a codicil to his will, gave to the parson and churchwardens of St. Giles, Cripplegate, 1007. to the use of the poor. (Ibid. 1829, vol. vii. p. 318.) Of his charities in this parish, Buckeridge says, in his funeral sermon, "The first place he lived in was St. Giles', there I speak my knowledge; I do not say he began sure I am he continued his charity: his certain alms there was ten pound per annum, which was paid quarterly by equal portions, and twelve pence every Sunday he came to church, and five shillings at every communion." As prebendary of St. Pancras he built the prebendal house in Creed Lane, and recovered it to the church.]

"HELL OPENED TO CHRISTIANS." -This work was translated from the Italian of the Rev. F. Pinamonti. Dublin: Richard Grace, Catholic printer and bookseller, 1831.

The book has seven woodcuts, representing the torture sinners suffer in hell. Is the author known to bibliographers, and what does "S. J." stand R. T.

for?

[John Pinamonti, of the Society of Jesus, was an esteemed ascetic writer, born at Pistoja in 1632. He first took orders in the year 1647, and continued his sacred labours for twenty-six years. The Duchess of Modena chose him as her spiritual director; Como III., Grand Duke of Tuscany, also honoured him with his confidence. Father Pinamonti died at Orta, in the diocese of Novasse, June

25, 1703. The English translation of Hell Opened to Christians has passed through many editions, 1715, 1815, 1819, 1831, &c. The illustrations are terrifically frightful.]

THE CROSBIE MSS.-The late Mr. Crofton Croker, in his publication entitled The Keen of the South of Ireland, &c., p. 13 (London, 1844), has written as follows:

"Among the Crosbie MSS. there is a curious letter, dated Corke, ye last of June, 1641,' addressed to him [Pierce Ferriter] by Lady Kerry, which, by the permission of Mr. Sainthill, who is about to edit these papers

« AnteriorContinuar »