Journal of Theological Studies, Volumen9Clarendon Press, 1908 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 75
Página 50
... ὡς α ἔτη ἐν ἐξ οὖν ἡμέραις συντετέλεσται τὰ γεγονότα · φανερὸν οὖν ὅτι ἡ συντέλεια αὐτῶν τὸς ETOS EOTív . Cp . Justin Dial . 81 p . 295 , where the Psalm is quoted and then the text of the Apoc . is referred to . In a fragment of ...
... ὡς α ἔτη ἐν ἐξ οὖν ἡμέραις συντετέλεσται τὰ γεγονότα · φανερὸν οὖν ὅτι ἡ συντέλεια αὐτῶν τὸς ETOS EOTív . Cp . Justin Dial . 81 p . 295 , where the Psalm is quoted and then the text of the Apoc . is referred to . In a fragment of ...
Página 72
... ὡς ἤκουσεν τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας ἡ Ἐλισάβετ [ al . ἡ Ἐλισάβετ τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας ] , ἐσκίρτησεν τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς , καὶ ἐπλήσθη πνεύματος áyíov Edwáßer . Codex D , however , adds both in the Greek and Latin a third ...
... ὡς ἤκουσεν τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας ἡ Ἐλισάβετ [ al . ἡ Ἐλισάβετ τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας ] , ἐσκίρτησεν τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς , καὶ ἐπλήσθη πνεύματος áyíov Edwáßer . Codex D , however , adds both in the Greek and Latin a third ...
Página 89
... ὡς ἄν , ἕως ἂν , ὅπως ἄν , which are always so written throughout the book , the occurrences of the forms with av and with éáv in the two parts in the three main uncials are as follows : : - Part I ( Ex . 11 - 2319 ) II 7 10 31 B ds áv ...
... ὡς ἄν , ἕως ἂν , ὅπως ἄν , which are always so written throughout the book , the occurrences of the forms with av and with éáv in the two parts in the three main uncials are as follows : : - Part I ( Ex . 11 - 2319 ) II 7 10 31 B ds áv ...
Página 90
... , though the distinction between the two parts has become , 1 Ὡς ἄν , ἕως ἄν are excluded as before : ὅπως ἄν does not occur . in the course of transmission , somewhat obliterated . The 90 THE JOURNAL OF THEOLOGICAL STUDIES.
... , though the distinction between the two parts has become , 1 Ὡς ἄν , ἕως ἄν are excluded as before : ὅπως ἄν does not occur . in the course of transmission , somewhat obliterated . The 90 THE JOURNAL OF THEOLOGICAL STUDIES.
Página 97
... ὡς εἰπεῖν , ἡ βίβλος τῆς τοῦ κόσμου Γενέσεως μιᾷ ζυγῇ , ἡ Ἔξοδος τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ τῇ ἄλλῃ ζυγῇ , ( τὸ ) Λευιτικὸν τῇ ἄλλῃ καὶ καθεξῆς ἄλλη βίβλος τῇ ἄλλῃ . H. ST . J. THACKERAY . PS . In Exodus a further distinction between Part I and ...
... ὡς εἰπεῖν , ἡ βίβλος τῆς τοῦ κόσμου Γενέσεως μιᾷ ζυγῇ , ἡ Ἔξοδος τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ τῇ ἄλλῃ ζυγῇ , ( τὸ ) Λευιτικὸν τῇ ἄλλῃ καὶ καθεξῆς ἄλλη βίβλος τῇ ἄλλῃ . H. ST . J. THACKERAY . PS . In Exodus a further distinction between Part I and ...
Otras ediciones - Ver todas
Pasajes populares
Página 377 - The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord.
Página 22 - I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth ; and he shall speak unto them all that I shall command him. And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Página 20 - It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the ends of the earth.
Página 40 - Talibus orabat dictis, arasque tenebat, Cum sic orsa loqui vates: Sate sanguine divom, 125 Tros Anchisiade, facilis descensus Averno; Noctes atque dies patet atri ianua Ditis ; Sed revocare gradum superasque evadere ad auras, Hoc opus, hie labor est.
Página 25 - For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim: afterward shall the children of Israel return, and seek the Lord their God, and David their king; and shall fear the Lord and his goodness in the latter days.
Página 20 - I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain :" yet surely my judgment is with the Lord, and my work with my God.
Página 25 - And it shall come to pass, that in the place where it. was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.
Página 330 - Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.
Página 569 - And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
Página 337 - Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock ; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.