Journal of Theological Studies, Volumen9Clarendon Press, 1908 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 61
Página 37
... τοὺς λόγους , 26 πᾶς ὁ ἀκούων μου τοὺς λόγους : viii 8 ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς : xii 50 αὐτός μου ἀδελφός : xvii 15 ἐλέησόν μου τὸν νἱόν : πείν 48 χρονίζει μου ὁ κύριος . so it was not often used in the Septuagint to CEPHAS AND ...
... τοὺς λόγους , 26 πᾶς ὁ ἀκούων μου τοὺς λόγους : viii 8 ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς : xii 50 αὐτός μου ἀδελφός : xvii 15 ἐλέησόν μου τὸν νἱόν : πείν 48 χρονίζει μου ὁ κύριος . so it was not often used in the Septuagint to CEPHAS AND ...
Página 52
... τοὺς ὁμοιωθέντας ἀγγέλους καὶ ἀνθρώπους καταλύει . ... Victorinus : ea die Gabrihel angelum Mariae virgini evangelizasse qua die draco Aevam seduxit . Victorinus has not emphasized like Justin ( and Irenaeus , & c . ) the virginity of ...
... τοὺς ὁμοιωθέντας ἀγγέλους καὶ ἀνθρώπους καταλύει . ... Victorinus : ea die Gabrihel angelum Mariae virgini evangelizasse qua die draco Aevam seduxit . Victorinus has not emphasized like Justin ( and Irenaeus , & c . ) the virginity of ...
Página 137
... τοὺς λόγους in Didache iii 8 , οὐκ ἐρεῖς ἴδια εἶναι Did . iv 8 , ὑμεῖς δὲ ( οἱ ) δοῦλοι ὑποταγήσεσθε τοῖς κυρίοις ὑμῶν Did . iv ir , and several other passages . At the end is an index of scripture passages arranged according to ...
... τοὺς λόγους in Didache iii 8 , οὐκ ἐρεῖς ἴδια εἶναι Did . iv 8 , ὑμεῖς δὲ ( οἱ ) δοῦλοι ὑποταγήσεσθε τοῖς κυρίοις ὑμῶν Did . iv ir , and several other passages . At the end is an index of scripture passages arranged according to ...
Página 195
... ΤΟΥΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ Beati Apostoli Pauli Epistola ad Hebraeos ' . Jude is put immediately before Revelation . Erasmus exercised very great freedom of criticism in his pre- faces to the various Bible books . Thus , in his annotations to the ...
... ΤΟΥΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ Beati Apostoli Pauli Epistola ad Hebraeos ' . Jude is put immediately before Revelation . Erasmus exercised very great freedom of criticism in his pre- faces to the various Bible books . Thus , in his annotations to the ...
Página 232
... τοὺς ἐπαινετοὺς χρηματίζειν ἐκκλησίαν ὀφείλοντας , τοὺς δὲ ψεκτοὺς οὐκ ἀποστάτας μὲν ἔτι παλαίοντας τῇ ἁμαρτίᾳ ἀλλ ̓ ( ἔτι ) ἐπικαλουμένους , οὐ μὴν ἤδη καὶ ἐκκλησία ( ν ) . σπεύσωμεν οὖν ἀπὸ τοῦ ἐπικαλεῖσθαι εἰς τὸ ἀναβῆναι ἐπὶ τὴν ...
... τοὺς ἐπαινετοὺς χρηματίζειν ἐκκλησίαν ὀφείλοντας , τοὺς δὲ ψεκτοὺς οὐκ ἀποστάτας μὲν ἔτι παλαίοντας τῇ ἁμαρτίᾳ ἀλλ ̓ ( ἔτι ) ἐπικαλουμένους , οὐ μὴν ἤδη καὶ ἐκκλησία ( ν ) . σπεύσωμεν οὖν ἀπὸ τοῦ ἐπικαλεῖσθαι εἰς τὸ ἀναβῆναι ἐπὶ τὴν ...
Otras ediciones - Ver todas
Pasajes populares
Página 377 - The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord.
Página 22 - I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth ; and he shall speak unto them all that I shall command him. And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
Página 20 - It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the ends of the earth.
Página 40 - Talibus orabat dictis, arasque tenebat, Cum sic orsa loqui vates: Sate sanguine divom, 125 Tros Anchisiade, facilis descensus Averno; Noctes atque dies patet atri ianua Ditis ; Sed revocare gradum superasque evadere ad auras, Hoc opus, hie labor est.
Página 25 - For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim: afterward shall the children of Israel return, and seek the Lord their God, and David their king; and shall fear the Lord and his goodness in the latter days.
Página 20 - I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain :" yet surely my judgment is with the Lord, and my work with my God.
Página 25 - And it shall come to pass, that in the place where it. was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.
Página 330 - Neither shall ye build house, nor sow seed, nor plant vineyard, nor have any: but all your days ye shall dwell in tents; that ye may live many days in the land where ye be strangers.
Página 569 - And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
Página 337 - Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock ; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.