If Berkeley has been traduced, so have all who held views that assimilated All our old Beliefs would scatter: But had I skill like Stuart Mill, His own position I could shatter: If Mill has neither Mind nor Matter. Lord NSaves: Songs and Verses. We can't assume, so Comte declares, a first or final cause, sir; F. D., in Pall Mall Gazette. Mind diseased. In "Macbeth/' Act v., Sc. 3, Macbeth asks the doctor,— Canst thou not minister to a mind diseased, And when the physician answers that in such case the patient " must minister to himself," Macbeth cries impatiently,— Throw physic to the dogs I I'll none of it. So can he heill Infyrmytee of thoght, On to his cure no medesyne is found. Here are a few parallels from Shakespeare's contemporaries or immediate predecessors: Nature, too unkind, Beaumont And Fletcher: Philaster, iii. x. Spanish Tragedy\ iv. Ford: Love's Sacrifice, ii. 3. Webstbr: Thracian Wonder t iv. a. O ye Gods, have ye ordeyned for euery malady a medicine, for euery sore a salue, for entry paine a playster, leauing only loue remedilesse ?—Lyly: Kuphues, Arber's ed., p. 61. Mind's Bye. "In my mind's eye, Horatio," says Hamlet (Act i. Sc. 2). And elsewhere Shakespeare says,— For much imaginary work was there; Lucrece, 11. 143a-*** The phrase, however, was a common one long before Shakespeare. It may be found in the classics. Thus, Ovid,— Cunctaque mens oculis pervidit usa suis, Ep. ex Panto, I., viii 34; and Cicero, "Oculis mentis videre aliquid" (Orat. 102). A parallel phrase in Aristotle runs, <k yty> aufian tyic, tv xjjvxy vovq (Eth. Nic.% I., vi. 12). In the New Testament {Ephesians i. 18) there occurs the expression nefpuTiofiivovs Tooc 6<f>da%(todc T7jg Kapdlag; where the reading of some cursives, and of the textus receptus, has diavoiac. So Estius in his Commentary gives oculos mentis as the proper translation of the Greek. In Tyndale's, Cranmer's, and the Genevan versions the translation is "the eyes of youre myndes;" while the Bishops' Bible has the slightly varying form " the eyes of our mindes:" so that this was a Scriptural phrase in Shakespeare's time. The Authorized Version, it may be added, has "the eyes of the understanding." But indeed, as J. Carrick Moore points out, the earliest example of the use of this metaphor goes back to the very origin of language. They who invented the word idea from a verb which meant to "see," and who used the same word 6u5a to express " I have seen" and " I know," were using this metaphorical expression. Minerva Press, the name of a printing-establishment in Leadenhall Street, London, which has become almost a synonyme for literary inanity, from the flood of trashy, ultra-sentimental, but very popular "novels of real life" which issued from it in the early part of the present and the end of the last century. They were remarkable for their complicated plots and the labyrinths of difficulties into which the hero and heroine got involved before the final consummation. It is often referred to by English writers: Scarcely in the Minerva Press is there record of such surpassing, infinite, and inextricable obstruction to a wedding or a double wedding.—Carlyle. The heroes of its issue are described by Lamb as "persons neither of this world nor of any conceivable one; an endless string of activities without purpose, of purposes without a motive." Hesperus and Titan themselves, though in form nothing more than '* novels of real life," as the Minerva Press would say, have solid metal enough in them to furnish whole circulating libraries, were it beaten out into the usual filigree.—Carlylb : Jean Paul Friedrich Rickter. Mirth and melancholy. Hood, in his "Ode to Melancholy," has the lines,— There's not a string attuned to mirth This is exactly the "humorous sadness" which Jaques discovers in himself: "It is a melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted from many objects, and indeed the sundry contemplation of my travels, in which my often rumination wraps me in a most humorous sadness."—As You Like It, Act iv., Sc. 1. The great humorists, indeed, have always been melancholy. Young, the author of the sombre "Night Thoughts," might be gay and flippant in his every-day mood, but Moliere, Rabelais, Swift, and Heine carried a great gloom in their hearts, and, in Byron's phrase, laughed that they might not cry. (See Laughter.) There is a famous story told usually of Grimaldi, but sometimes of other famous clowns or comedians. A patient applies to a doctor, praying for some cure for acute melancholia. "Go and see Grimaldi," suggests the medical man. "Alas! I am Grimaldi." Anecdotes run in cycles. This story is authentically related of Dr. Erasmus Darwin, grandfather of the more famous Charles. He went down to London to consult a famous specialist. "There is only one man who can treat you properly," was the specialist's conclusion after a minute examination, "and that is Dr. Darwin of Derby." "But I am Dr. Darwin of Derby," replied the patient We look before and after, And pine for what is not; With some pain is fraught. Shelley: The Skylark, Misery loves company, a common proverb, which seems to have found its first literary expression in Maxim 995 of Publius Syrus (B.C. 42): "It is a consolation to the wretched to have companions in misery." Syrus himself puts the same thought in another way in Maxim 144: "Society in shipwreck is a comfort to all." The phrase is also sometimes used to express the idea that " misfortunes never come singly." Misfortunes never come singly, a popular proverb in all languages. u It never rains but it pours" is another proverb of the same sort, though of a wider application, as it may allude to joys as well as sorrows, to good luck as well as bad. Young has put the thought into verse, as follows: Woes cluster, rare are solitary woes; They love a train, they tread each other's heel. bight Thoughts, iii., 1. 63. Young's lines are an evident reminiscence of Shakespeare: One woe doth tread upon another's heel, Hamlet, Act iv., Sc. 7. Pope in his "Iliad" has said, "And woe succeeds to woe" (Book xvi., 1. 130), and Herrick in his " Sorrows Succeed,"— When one is past, another care we have: Young's lines, like the proverb, have a general application, the others refer only to individual instances. Misfortunes of others. La Rochefoucauld, one of the kindest and most unselfish of men, was the author of the saying, "In the adversity of our best friends we always find something that does not displease us" (" Dans l'adversite de nos meilleurs amis nous trouvons toujours quelque chose qui ne nous deplait pas"). Swift quotes this maxim at the head of his "Verses on his Own Death," and thus comments upon it: This maxim more than all the rest And he goes on to defend the truth of the maxim by pointing out that as the value we set on our powers, gifts, good luck of all kinds, is a relative value, dependent in a great measure upon comparison with the blessings which are possessed by others, it follows that the value of our own powers and gifts is enhanced in our own estimation by every misfortune that happens to another. Chesterfield, in his one hundred and twenty-ninth letter, goes further: "They who know the deception and wickedness of the human heart will not be either romantic or blind enough to deny what Rochefoucauld and Swift have affirmed as a general truth. Burke borrowed the idea in this form: "I am convinced that we have a degree of delight, and that no small 2F w 6l one, in the real misfortunes and pains of others." La Rochefoucauld himself gave the same idea less brutally in another maxim: "We have all strength enough to bear the misfortunes of others." Swift has appropriated this without acknowledgment: "I never knew a man who could not bear the misfortunes of another like a Christian" (Thoughts on Various Subjects)'. Years afterwards, Benjamin Franklin, in a letter to Alexander Smith, November, 1789, repeated the same idea: "Every man has patience enough to bear calmly and coolly the injuries done to other people." But long before any of these Shakespeare had said,— One fire burns out another's burning, Romeo and Juliet, Act i., Sc. a; and in "Much Ado About Nothing" he makes Leonato say,— Men t Act v., Sc. 1; and Montaigne, "In the midst of compassion we feel within us I know not what bitter-sweet point of pleasure in seeing others suffer; children feel it Suave man magno, turbantibus aequora ventis, Essays: Of Profit and Honesty. The lines quoted by Montaigne will be recognized as the famous "Suave mari magno" of Lucretius (De Rerum JVdtura, ii. 1): How sweet to stand, when tempests tear the main, The passage has been imitated by Dryden, Beattie, and Akenside; but the figure is perhaps nowhere better preserved than in the following lines from an old song quoted by Ben Jonson in "Every Man Out of his Humor in I wander not to seek for more: Lucretius himself is indebted for the idea to Isidoms, who says, •'Nothing is more pleasant than to sit at ease in the harbor and behold the shipwreck of others." Miss. A miss is as good aa a mile, a proverb which in its present form is nonsense, and is therefore conjectured to have been originally " An inca of a miss is as good as a mile," corresponding to the German "Almost never killed a fly" (" Beinahe bringt keine Mucke urn"), the Danish "Ail-but saved many a man" ("Ncer hielper mangen Mand") and "Almost kills no man" (" Ncerved slaaer ingen Mand ihiel"), and, indeed, to the old English "Almost was never hanged. But it is not impossible that the proverb originally stood "Amis is as good as Amile," these being the names of two legendary soldiers of Charlemagne, titular heroes of a famous chanson de geste^ who were as like each other as the two Dromios of Shakespeare, who took up each other's quarrels, and who after being adopted into the traditions of the Church as martyrs might be invoked indifferently. Missouri Compromise. At the time when Missouri was seeking admission into the Union (1818-21) the country was in the first throes of the antislavery agitation, when abolition was not yet looked forward to as a possibility by any save a few so-called fanatics. All the energy of the Northern or Free States was directed merely to hindering the further extension of the slave territory, as that of the Southern to promoting it. In Missouri the pro-slavery party was the stronger, and, after a long and bitter struggle, the conflicting parties effected a compromise. An act of Congress was passed February 28, 1821, admitting Missouri as a slave-holding State, but laying down the principle in prospective that slavery should thenceforth be prohibited in any State lying north of 360 30', the northern boundary of Missouri. This parallel, as the boundary-line between the Free and the Slave States, in the ensuing conflict over slavery came to be popularly called Mason and Dixon's line (q. v.)9—a name which really belongs to another line of division. Mistake. And no mistake! a common colloquialism to express certainty, lugged in at the end of any statement or assertion. It is usually classed as an Americanism, but there is reason to believe that it originated in England from the Duke of Wellington's phrase in a letter to Mr. Huskisson, "There is no mistake, there has been no mistake, and there shall be no mistake."—Fraser: Words on Wellington, p. 122. An undoubted American equivalent is "And don't you forget it!" a meaningless vulgarism that is luckily dying out, as well as its congeners "Sure V9 and "Why, certainly!" Mistakes of Authors. Dear young-lady reader, have you ever wept over the end of "The Mill on the Floss," over the sad fate of Maggie Tulliver, drowned with her brother in the angry waters of the Floss? If you have you may dry your eyes. Maggie Tulliver is probably not dead. Certainly she did not die in the manner recorded by her historian. You will remember that her frail boat is said to have been overwhelmed by a huge floating mass of debris which is supposed to be drifting at a quicker rate than the lighter craft. Now, this is a scientific impossibility. You have made yourself miserable for nothing. The debris never caught up with the boat. Maggie and her brother reached shore unharmed, and may have lived happily ever after. Doubtless you have shuddered over the death of that loathsome wretch in "Bleak House" who suddenly turned into an animated bonfire and expired in the agonies of spontaneous combustion. Your shudders were uncalled for. Dickens made a hard fight to prove a precedent in real life for his horrible conception. But the doctors and the scientists were all against him. The same authorities also are pretty well agreed that that favorite complaint of the anaemic heroine, known to novelists and novel-readers as a broken heart, is never the direct occasion of death. Grief weakens the system and leaves it open to attack from disease-germs; or it hastens the development of some latent bodily affection. Your broken-hearted heroine may have died of dysentery. Wilkie Collins employed a consulting physician whenever his characters fell sick. The doctor felt the patient's pulse and examined his tongue, meta ehorically speaking, in the proof-sheets, and decided not only what medicines 1 should take, but what symptoms he should be allowed to exhibit. If a |