Imágenes de páginas
PDF
EPUB

A Commission composed of five members, one nominated by Italy, three by the other Principal Allied and Associated Powers, and one by Austria, shall be constituted within fifteen days from the coming into force of the present Treaty, to trace on the spot the frontier line between Italy and Austria. The decisions of the Commission will be taken by a majority and shall be binding on the parties concerned.

ARTICLE 37.

Notwithstanding the provisions of Article 269 of Part X (Economic Clauses), persons having their usual residence in the territories of the former Austro-Hungarian Monarchy transferred to Italy who, during the war, have been outside the territories of the former AustroHungarian Monarchy or have been imprisoned, interned or evacuated, shall enjoy the full benefit of the provisions of Articles 252 and 253 of Part X (Economic Clauses).

ARTICLE 38.

A special Convention will determine the terms of repayment in Austrian currency of the special war expenditure advanced during the war by territory of the former Austro-Hungarian Monarchy transferred to Italy or by public associations in that territory on account of the Austro-Hungarian Monarchy under its legislation, such as allowances to the families of persons mobilized, requisitions, billeting of troops, and relief to persons who have been evacuated.

In fixing the amount of these sums Austria shall be credited with the amount which the territory would have contributed to AustriaHungary to meet the expenses resulting from these payments, this contribution being calculated according to the proportion of the revenues of the former Austro-Hungarian Monarchy derived from the territory in 1913.

ARTICLE 39.

The Italian Government will collect for its own account the taxes, dues and charges of every kind leviable in the territories transferred to Italy and not collected on November 3, 1918.

ARTICLE 40.

No sum shall be due by Italy on the ground of her entry into possession of the Palazzo Venezia at Rome.

ARTICLE 41.

Subject to the provisions of Article 208, Part IX (Financial Clauses) relative to the acquisition of, and payment for, State property and possessions, the Italian Government is substituted in all the rights which the Austrian State possessed over all the railways in the territories transferred to Italy which were administered by the Railway Administration of the said State and which are actually working or under construction.

The same shall apply to the rights of the former Austro-Hungarian Monarchy with regard to railway and tramway concessions within the above-mentioned territories.

The frontier railway stations shall be determined by a subsequent agreement.

ARTICLE 42.

Austria shall restore to Italy within a period of three months all the wagons belonging to the Italian railways which before the outbreak of war had passed into Austria and have not returned to Italy.

ARTICLE 43.

Austria renounces as from November 3, 1918, on behalf of herself and her nationals in regard to territories transferred to Italy all rights to which she may be entitled with regard to the products of the aforesaid territories under any agreements, stipulations or laws establishing trusts, cartels or other similar organizations.

ARTICLE 44.

For a period of ten years from the coming into force of the present Treaty central electric power stations situated in Austrian territory and formerly furnishing electric power to the territories transferred to Italy or to any establishment the exploitation of which passes to Italy shall be required to continue furnishing this supply up to an amount corresponding to the undertakings and contracts in force on November 3, 1918.

Austria further admits the right of Italy to the free use of the waters of Lake Raibl and its derivative water-course and to divert the said waters to the basin of the Korinitza.

ARTICLE 45.

(1) Judgments rendered since August 4, 1914, by the courts in the territory transferred to Italy in civil and commercial cases between the inhabitants of such territory and other nationals of the former Austrian Empire, or between such inhabitants and the subjects of the Powers allies of the Austro-Hungarian Monarchy, shall not be carried into effect until after endorsement by the corresponding new court in such territory.

(2) All decisions rendered for political crimes or offences since August 4, 1914, by the judicial authorities of the former AustroHungarian Monarchy against Italian nationals, including persons who obtain Italian nationality under the present Treaty, shall be annulled.

(3) In all matters relating to proceedings initiated before the coming into force of the present Treaty before the competent authorities of the territory transferred to Italy, the Italian and Austrian judicial authorities respectively shall until the coming into force of a special convention on this subject be authorized to correspond with each other direct. Requests thus presented shall be given effect to so far as the laws of a public character allow in the country to the authorities of which the request is addressed.

(4) All appeals to the higher Austrian judicial and administrative authorities beyond the limits of the territory transferred to Italy against decisions of the administrative or judical authorities of this territory shall be suspended. The records shall be submitted to the authorities against whose decision the appeal was entered. They must be transmitted to the competent Italian authorities without delay.

(5) All other questions as to jurisdiction, procedure or the administration of justice will be determined by a special convention between Italy and Austria.

SECTION II.-Serb-Croat-Slovene State.

ARTICLE 46.

Austria, in conformity with the action already taken by the Allied and Associated Powers, recognizes the complete independence of the Serb-Croat-Slovene State.

ARTICLE 47.

Austria renounces so far as she is concerned in favour of the Serb-Croat-Slovene State all rights and title over the territories of the former Austro-Hungarian Monarchy situated outside the frontiers of Austria as laid down in Article 27 of Part II (Frontiers of Austria) and recognized by the present Treaty, or by any Treaties concluded for the purpose of completing the present settlement, as forming part of the Serb-Croat-Slovene State.

ARTICLE 48.

A Commission consisting of seven members, five nominated by the Principal Allied and Associated Powers, one by the Serb-CroatSlovene State, and one by Austria, shall be constituted within fifteen days from the coming into force of the present Treaty to trace on the spot the frontier line described in Article 27 (4) of Part II (Frontiers of Austria).

The decisions of the Commission will be taken by a majority and shall be binding on the parties concerned.

ARTICLE 49.

The inhabitants of the Klagenfurt area will be called upon, to the extent stated below, to indicate by a vote the State to which they wish the territory to belong.

The boundaries of the Klagenfurt area are as follows:

From point 871, about 10 kilometres to the east-north-east of Villach, southwards to a point on the Drave about 2 kilometres above St. Martin,

a line running approximately from north to south to be fixed on the ground; thence in a north-westerly direction as far as a point about 1 kilometre south-east of the railway bridge on the eastern branch of the bend formed by the Drave about 6 kilometres to the east of Villach,

the course of the Drave;

thence in a south-westerly direction to point 1817 (Malestiger), a line to be fixed on the ground passing through point 666 (Polana) and cutting the railway between Mallestig and Faak;

thence in an east-south-easterly direction, then north-west to point 1929 (Guchowa),

the watershed between the basins of the Drave to the north and the Save to the south;

thence north-east to point 1054 (Strojna),

a line to be fixed on the ground following in a general manner the western boundary of the basin of the Miess, passing through points 1558, 2124 and 1185;

thence north-east to point 1522 (Hühner Kogel),

a line to be fixed on the ground, crossing the Drave to the south of Lavamünd;

thence westwards to point 842, 1 kilometre west of Kasparstein, a line to be fixed on the ground passing to the north of Lavamünd; thence as far as point 1899 (Speikkogl),

the north-eastern administrative boundary of the district of Völkermarkt;

thence in a south-westerly direction and as far as the river Gurk, the north-western administrative boundary of the district of Völkermarkt;

thence in a south-westerly direction as far as a point on the administrative boundary to the west of point 1075 (Steinbruch Kogel), a line to be fixed on the ground, passing through point 1076; thence in a westerly direction and as far a point to be fixed near point 725, about 10 kilometres north-west of Klagenfurt,

the administrative boundary between the districts of St. Veit and Klagenfurt;

thence as far as point 871, which was the starting point of this description,

a line to be fixed on the ground, passing through points 815 (Freudenberg), 1045 (Gallinberg) and 1069 (Taubenbühel).

ARTICLE 50.

With a view to the organization of a plebiscite, the Klagenfurt area will be divided into two zones, the first to the south and the second to the north of a transversal line of which the following is a description:

From the point where the western boundary of the area leaves the Drave in a northerly direction as far as the point about 1 kilometre to the east of Rosegg (Saint-Michael),

« AnteriorContinuar »