Imágenes de páginas
PDF
EPUB

since. I never notice anonymous attacks. The wretch who wrote it has doubtless the additional reward of a consciousness of his motives, besides the thirty guineas a sheet, or whatever it is that you pay him. Of course you cannot be answerable for all the writings which you edit, and I certainly bear you no ill-will for having edited the abuse to which I allude—indeed, I was too much amused by being compared to Pharaoh, not readily to forgive editor, printer, publisher, stitcher, or any one, except the despicable writer, connected with something so exquisitely entertaining. Seriously speaking, I am not in the habit of permitting myself to be disturbed by what is said or written of me, though, I dare say, I may be condemned sometimes justly enough. But I feel, in respect to the writer in question, that "I am there sitting, where he durst not soar."

The case is different with the unfortunate subject of this letter, the author of Endymion, to whose feelings and situation I entreat you to allow me to call your attention. I write considerably in the dark; but if it is Mr. Gifford that I am addressing, I am persuaded that in an appeal to his humanity and justice, he will acknowledge the fas ab hoste doceri. I am aware that the first duty of a Reviewer is towards the public, and I am willing to confess that the Endymion is a poem considerably defective, and that, perhaps, it deserved as much censure as the pages of your Review record against it; but, not to mention that there is a certain contemptuousness of phraseology from which it is difficult for a critic to abstain, in the review of Endymion, I do not think that the writer has given it its due praise. Surely the poem, with all its faults, is a very remarkable production for a man of Keats's age, and the promise of ultimate excellence is such as has rarely been afforded even by such as have afterwards attained high literary eminence. Look at book ii. line 833, &c., and book iii. line 113 to 120-read down that page, and then again from line 193. I could cite many other passages, to convince you that it deserved milder usage. Why it should have been reviewed at all, excepting for the purpose of bringing its excellences into notice, I cannot conceive, for it was very little read, and there was no danger that it should become a model to the age of that false taste, with which I confess that it is replenished.

Poor Keats was thrown into a dreadful state of mind by this review, which, I am persuaded, was not written with any intention of producing the effect, to which it has, at least, greatly contributed, of embittering his existence, and inducing a disease from which there are now but faint hopes of his recovery. The first effects are described to me to

have resembled insanity, and it was by assiduous watching that he was restrained from effecting purposes of suicide. The agony of his sufferings at length produced the rupture of a blood-vessel in the lungs, and the usual process of consumption appears to have begun. He is coming to pay me a visit in Italy; but I fear that unless his mind can be kept tranquil, little is to be hoped from the mere influence of climate.

But let me not extort anything from your pity. I have just seen a second volume, published by him evidently in careless despair. I have desired my bookseller to send you a copy, and allow me to solicit your especial attention to the fragment of a poem entitled "Hyperion," the composition of which was checked by the Review in question. The great proportion of this piece is surely in the very highest style of poetry. I speak impartially, for the canons of taste to which Keats has conformed in his other compositions are the very reverse of my own. I leave you to judge for yourself: it would be an insult to you to suppose that from motives, however honourable, you would lend yourself to a deception of the public.

[blocks in formation]

Pisa, oggi, (November, 1820.) MY DEAR SIR, I send you the Phædon and Tacitus. I congratulate you on your conquest of the Iliad. You must have been astonished at the perpetually increasing magnificence of the last seven books. Homer there truly begins to be himself. The battle of the Scamander, the funeral of Patroclus, and the high and solemn close of the whole bloody tale in tenderness and inexpiable sorrow, are wrought in a manner incomparable with anything of the same kind. The Odyssey is sweet, but there is nothing like this.

I am bathing myself in the light and odour of the flowery and starry Autos. I have read them all more than once. Henry will tell you how much I am in love with Pacchiani. I suffer from my disease considerably. Henry will also tell you how much, and how whimsically, he alarmed me last night.

My kindest remembrances to Mrs. Gisborne, and best wishes for your health and happiness. Faithfully yours,

P. B. S.

I have a new Calderon coming from Paris.

LETTER XLV.

TO HENRY REVELEY, Esq.

I

I

MY DEAR HENRY,—Our ducking last night has added fire, instead of quenching the nautical ardour which produced it; and I consider it a good omen in any enterprise, that it begins in evil; as being more probable that it will end in good. I hope you have not suffered from it. am rather feverish, but very well as to the side, whence I expected the worst consequences. send directions for the complete equipment of you our boat, since you have so kindly promised to undertake it. In putting into execution, a little more or less expense in so trifling an affair, is to be disregarded. I need not say that the approaching season invites expedition. You can put her in hand immediately, and write the day on which we may come for her.

We expect with impatience the arrival of our false friends, who have so long cheated us with delay; and Mary unites with me in desiring, that, as you participated equally in the crime, you should not be omitted in the expiation.

All good be with you.-Adieu. Yours faithfully, S. Williams desires to be kindly remembered to you, and begs to present his compliments to Mr. and Mrs. G―, and-heaven knows what.

Pisa, Tuesday, 1 o'clock, 17th April, 1821.

LETTER XLVII.

TO MR. AND MRS. GISBORNE.
Bagni, Tuesday Evening,
(June 5th, 1821.)

MY DEAR FRIENDS,-We anxiously expect your arrival at the Baths; but as I am persuaded that you will spend as much time with us as you can save from your necessary occupations before your

departure, I will forbear to vex you with importunity. My health does not permit me to spend many hours from home. I have been engaged these last days in composing a poem on the death of Keats, which will shortly be finished; and I anticipate the pleasure of reading it to you, as some of the very few persons who will be interested in it and understand it. It is a highlywrought piece of art, and perhaps better, in point of composition, than anything I have written.

I have obtained a purchaser for some of the articles of your three lists, a catalogue of which I subjoin. I shall do my utmost to get more; could you not send me a complete list of your furniture, as I have had inquiries made about chests of drawers, &c.

My unfortunate box! it contained a chaos of the elements of "Charles I." If the idea of the creator had been packed up with them, it would have shared the same fate; and that, I am afraid, has undergone another sort of shipwreck.

Very faithfully and affectionately yours, S.

LETTER XLVI.

TO HENRY REVELEY, Esq.

Pisa, April 19th. MY DEAR HENRY,-The rullock, or place for the oar, ought not to be placed where the oarpins are now, but ought to be nearer to the mast; as near as possible, indeed, so that the rower has room to sit. In addition let a false keel be made in this shape, so as to be four inches deep at the stern, and to decrease towards the prow. be as thin as you please.

It may

Tell Mr. and Mrs. G that I have read the Numancia, and after wading through the singular stupidity of the first act, began to be greatly delighted, and, at length, interested in a very high degree, by the power of the writer in awakening pity and admiration, in which I hardly know by whom he is excelled. There is little, I allow, in a strict sense, to be called poetry in this play; but the command of language, and the harmony of versification, is so great as to deceive one into an idea that it is poetry.

Adieu. We shall see you soon.

Yours ever truly, $.

[blocks in formation]

"I hasten to communicate to you what I know about the latter period and closing scene of the pilgrimage of the original poet from whose works, hitherto unseen by me, you have favoured me with such a beautiful quotation. Almost despairing of his case, he left his native shores by sea, in a merchant vessel for Naples, where he arrived,

having received no benefit during the passage, and brooding

over the most melancholy and mortifying reflections; and

nursing a deeply-rooted disgust to life and to the world,

owing to having been infamously treated by the very persons whom his generosity had rescued from want and woe. He journeyed from Naples to Rome, and occupied, at the latter place, lodgings which I had, on former occasions, more than once inhabited. Here he soon took to his bed, from which he never rose more. His passions

it before, I could have composed my poem. The enthusiasm of the imagination would have overpowered the sentiment.

As it is, I have finished my Elegy; and this day I send it to the press at Pisa. You shall have a copy the moment it is completed. I think it will please you. I have dipped my pen in consuming fire for his destroyers; otherwise the style is calm and solemn.

Pray, when shall we see you? Or are the streams of Helicon less salutary than sea-bathing for the nerves? Give us as much as you can before you go to England, and rather divide the term than not come soon.

Mrs. wishes that none of the books, desk, &c., should be packed up with the piano; but that they should be sent, one by one, by Pepi. Address them to me at her house. She desired me to have them addressed to me, why I know not.

A droll circumstance has occurred. Queen Mab, a poem written by me when very young, in the most furious style, with long notes against Jesus Christ, and God the Father, and the king, and bishops, and marriage, and the devil knows what, is just published by one of the low booksellers in the Strand, against my wish and consent, and all the people are at loggerheads about it. H. S. gives me this account. You may imagine how much I am amused. For the sake of a dignified appearance, however, and really because I wish to protest against all the bad poetry in it, I have given orders to say that it is all done against my desire, and have directed my attorney to apply to Chancery for an injunction, which he will not get. I am pretty ill, I thank you, just now; but I hope you are better.

Most affectionately yours, P. B. S. Pisa. Saturday, (June 16th, 1821.)

were always violent, and his sensibility most keen. It is extraordinary that, proportionally as his strength of body declined, these acquired fresh vigour; and his temper at length became so outrageously violent, as to injure himself, and annoy every one around him. He eagerly wished for death. After leaving England, I believe that he seldom courted the muse. He was accompanied by a friend of mine, Mr. Severn, a young painter, who will, I think, one day be the Coryphæus of the English school. He left all, and sacrificed every prospect, to accompany and watch over his friend Keats. For many weeks previous to his death, he would see no one but Mr. Severn, who had almost risked his own life, by unwearied attendance upon his friend, who rendered his situation doubly unpleasant by the violence of his passions exhibited even towards him, so much, that he might be judged insane. intervals of remorse, too, were poignantly bitter. I believe that Mr. Severn, the heir of what little Keats left behind him at Rome, has only come into possession of very few manuscripts of his friend. You will be pleased with the information that the poetical volume, which was the inseparable companion of Keats, and which he took for his most darling model in composition, was, the Minor Poems of Shakspeare.""

His

LETTER XLIX.

To MR. AND MRS. GISBORNE.

Bagni, Friday Night, (July 13th, 1821.)

MY DEAR FRIENDS,—I have been expecting every day a writ to attend at your court at Guebhard's, whence you know it is settled that I should conduct you hither to spend your last days in Italy. A thousand thanks for your maps; in return for which I send you the only copy of "Adonais "the printer has yet delivered. I wish I could say, as Glaucus could, in the exchange for the arms of Diomed,—Katóμßioi èvveaßolwv. I will only remind you of "Faust; my desire for the conclusion of which is only exceeded by my desire to welcome you. Do you observe any traces of him in the poem I send you? Poets-the best of them, are a very cameleonic race; they take the colour not only of what they feed on, but of the very leaves under which they pass.

[ocr errors]
[blocks in formation]

MY DEAREST FRIENDS,-I am fully repaid for the painful emotions from which some verses of my poem sprang, by your sympathy and approbation-which is all the reward I expect and as much as I desire. It is not for me to judge whether, in the high praise your feelings assign me, you are right or wrong. The poet and the man are two different natures; though they exist together, they may be unconscious of each other, and incapable of deciding on each other's powers and efforts by any reflex act. The decision of the cause, whether or no I am a poet, is removed from the present time to the hour when our posterity shall assemble; but the court is a very severe one, and I fear that the verdict will be, " Guiltydeath!"

I shall be with you on the first summons. I hope that the time you have reserved for us, "this bank and shoal of time," is not so short as you once talked of.

In haste, most affectionately yours,
P. B. S.

Bagni, July 19th.

LETTER LI.

To MRS. SHELLEY.

(BAGNI DI PISA.)

Tuesday, Lione Bianco, Florence, (August 1st, 1821.)

MY DEAREST LOVE,-I shall not return this evening; nor, unless I have better success, tomorrow. I have seen many houses, but very few within the compass of our powers; and, even in those which seem to suit, nothing is more difficult than to bring the proprietors to terms. I congratulate myself on having taken the season in time, as there is great expectation of Florence being full next winter. I shall do my utmost to return to-morrow evening. You may expect me about ten or eleven o'clock, as I shall purposely be late, to spare myself the excessive heat.

The Gisbornes (four o'clock, Tuesday,) are just set out in a diligence-and-four, for Bologna. They have promised to write from Paris. I spent three hours this morning principally in the contemplation of the Niobe, and of a favourite Apollo; all worldly thoughts and cares seem to vanish from before the sublime emotions such spectacles create; and I am deeply impressed with the great difference of happiness enjoyed by those who live at a distance from these incarnations of all that the finest minds have conceived of beauty, and those who can resort to their company at pleasure. What should we think if we were forbidden to read the great writers who have left us their works? And yet to be forbidden to live at Florence or Rome, is an evil of the same kind, of scarcely less magnitude.

I am delighted to hear that the W.'s are with you. I am convinced that Williams must persevere in the use of the doccia. Give my most affectionate remembrances to them. I shall know all the houses in Florence, and can give W. a good account of them all. You have not sent my passport, and I must get home as I can. I suppose you did not

[blocks in formation]

LETTER LII.

To MRS. SHELLEY.

(BAGNI DI PISA.)

Bologna, Agosto 6. DEAREST MINE,-I am at Bologna, and the caratella is ordered for Ravenna. I have been detained, by having made an embarrassing and inexplicable arrangement, more than twelve hours; or I should have arrived at Bologna last night instead of this morning.

Though I have travelled all night at the rate of two miles and a half an hour, in a little open calesse, I am perfectly well in health. One would think that I were the spaniel of Destiny, for the more she knocks me about, the more I fawn on her. I had an overturn about day-break; the old horse stumbled, and threw me and the fat vetturino into a slope of meadow, over the hedge. My angular figure stuck where it was pitched; but my vetturino's spherical form rolled fairly to the bottom of the hill, and that with so few symptoms of reluctance in the life that animated it, that my ridicule (for it was the drollest sight in the world) was suppressed by my fear that the poor devil had been hurt. But he was very well, and we continued our journey with great success.

My love to the Williams's. Kiss my pretty one, and accept an affectionate one for yourself from The chaise waits. I will write the first night from Ravenna at length. Yours ever,

me.

LETTER LIII.

To MRS. SHELLEY.

S.

Ravenna, August 7, 1821. MY DEAREST MARY,-I arrived last night at ten o'clock, and sate up talking with Lord Byron until five this morning. then went to sleep, and now awake at eleven, and having despatched my breakfast as quick as possible, mean to devote the interval until twelve, when the post departs, to you.

Lord Byron is very well, and was delighted to see me. He has in fact completely recovered his health, and lives a life totally the reverse of that which he led at Venice. He has a permanent sort of liaison with Contessa Guiccioli, who is now at Florence, and seems from her letters to be a very amiable woman. She is waiting there until something shall be decided as to their emigration to Switzerland or stay in Italy; which is yet undetermined on either side. She was compelled to escape from the Papal territory in great haste, as measures had already been taken to place her in a convent, where she would have been unrelent

ingly confined for life. The oppression of the marriage contract, as existing in the laws and opinions of Italy, though less frequently exercised, is far severer than that of England. I tremble to think of what poor Emilia is destined to.

Lord Byron had almost destroyed himself in Venice his state of debility was such that he was unable to digest any food, he was consumed by hectic fever, and would speedily have perished, but for this attachment, which has reclaimed him from the excesses into which he threw himself from carelessness and pride, rather than taste. Poor fellow! he is now quite well, and immersed in politics and literature. He has given me a number of the most interesting details on the former subject, but we will not speak of them in a letter. Fletcher is here, and as if like a shadow, he waxed and waned with the substance of his master: Fletcher also has recovered his good looks, and from amidst the unseasonable grey hairs, a fresh harvest of flaxen locks put forth.

We talked a great deal of poetry, and such matters last night; and as usual differed, and I think more than ever. He affects to patronise a system of criticism fit for the production of mediocrity, and although all his fine poems and passages have been produced in defiance of this system, yet I recognise the pernicious effects of it in the Doge of Venice; and it will cramp and limit his future efforts however great they may be, unless he gets rid of it. I have read only parts of it, or rather he himself read them to me, and gave me the plan of the whole.

Lord Byron has also told me of a circumstance that shocks me exceedingly; because it exhibits a degree of desperate and wicked malice for which I am at a loss to account. When I hear such things my patience and my philosophy are put to a severe proof, whilst I refrain from seeking out some obscure hiding-place, where the countenance of man may never meet me more.

*

*

*

*Imagine my despair of good, imagine how it is possible that one of so weak and sensitive a nature as mine can run further the gauntlet through this hellish society of men. You should write to the Hoppners a letter refuting the charge, in case you believe, and know, and can prove that it is false; stating the grounds and proofs of your belief. I need not dictate what you should say; nor, I hope, inspire you with warmth to rebut a charge, which you only can effectually rebut. If you will send the letter to me here, I will forward it to the Hoppners. Lord Byron is not up, I do not know the Hoppners' address, and I am anxious not to lose a post.

LETTER LIV.

To MRS. SHELLEY.

Thursday, 8th August. MY DEAREST MARY,-I wrote to you yesterday, and I begin another letter to-day, without knowing exactly when I can send it, as I am told the post only goes once a week. I dare say the subject of the latter half of my letter gave you pain, but it was necessary to look the affair in the face, and the only satisfactory answer to the calumny must be given by you, and could be given by you alone. This is evidently the source of the violent denunciations of the Literary Gazette, in themselves contemptible enough, and only to be regarded as effects, which show us their cause, which until we put off our mortal nature, we never despise that is, the belief of persons who have known and seen you, that you are guilty of crimes.

[blocks in formation]

After having sent my letter to the post yesterday, I went to see some of the antiquities of this place; which appear to be remarkable. This city was once of vast extent, and the traces of its remains are to be found more than four miles from the gate of the modern town. The sea, which once came close to it, has now retired to the distance of four miles, leaving a melancholy extent of marshes, interspersed with patches of cultivation, and towards the seashore with pine forests, which have followed the retrocession of the Adriatic, and the roots of which are actually washed by its waves. The level of the sea and of this tract of country correspond so nearly, that a ditch dug to a few feet in depth, is immediately filled up with sea water. All the ancient buildings have been choked up to the height of from five to twenty feet by the deposit of the sea, and of the inundations, which are frequent in the winter. I went in L. B.'s carriage, first to the Chiesa San Vitale, which is certainly one of the most ancient churches in Italy. It is a rotunda, supported upon buttresses and pilasters of white marble; the ill effect of which is somewhat relieved by an interior row of columns. The dome is very high and narrow. The whole church, in spite of the elevation of the soil, is very high for its breadth, and is of a very peculiar and striking construction. In the section of one of the large tables of marble with which the church is lined, they showed me the perfect figure, as perfect as if it had been painted, of a capuchin friar, which resulted merely from the shadings and the position of the stains in the marble. This is what may be called a pure anticipated cognition of a Capuchin. I then went to the Tomb of Theodosius, which

« AnteriorContinuar »