Imágenes de páginas
PDF
EPUB

A JUNO.

A statue of great merit.

The countenance

expresses a stern and unquestioned severity of dominion, with a certain sadness. The lips are beautiful-susceptible of expressing scorn-but not without sweetness. With fine lips a person is never wholly bad, and they never belong to the expression of emotions wholly selfish-lips being the seat of imagination. The drapery is finely conceived, and the manner in which the act of throwing back one leg is expressed, in the diverging folds of the drapery of the left breast fading in bold yet graduated lines into a skirt, as it descends from the left shoulder, is admirably imagined.

AN APOLLO,

With serpents twining round a wreath of laurel, on which the quiver is suspended. It probably was, when complete, magnificently beautiful. The restorer of the head and arms, following the indication of the muscles on the right side, has lifted the arm as in triumph at the success of an arrow, imagining to imitate the Lycian Apollo, in that so finely described by Apollonius Rhodius, when the dazzling radiance of his limbs shone over the Euxine. The action, energy, and godlike animation of these limbs, speak a spirit which seems as if it could not be consumed.

LETTER XXXVII.

To MR. AND MRS. GISBORNE.

Pisa, 9th Feb., 1820.

PRAY let us see you soon, or our threat may cost both us and you something-a visit to Livorno. The stage direction on the present occasion is, (exit Moonshine) and enter Wall; or rather four walls, who surround and take prisoners the Galan and Dama.

Seriously, pray do not disappoint us. We shall watch the sky, and the death of the Scirocco must be the birth of your arrival.

Mary and I are going to study mathematics. We design to take the most compendious, yet certain methods of arriving at the great results. We believe that your right-angled Triangle will contain the solution of the problem of how to proceed.

Do not write but come. Mary is too idle to write, but all that she has to say is come. She joins with me in condemning the moonlight plan. Indeed we ought not to be so selfish as to allow you to come at all, if it is to cost you all the fatigue and annoyance of returning the same night. But it will not be-so adieu.

LETTER XXXVIII.

To MR. AND MRS. GISBORNE.

MY DEAR FRIENDS,

Pisa, April 23, 1820.

WE were much pained to hear of the illness you all seem to have been suffering, and still more at the apparent dejection of your last letter. We are in daily expectation this lovely weather of seeing you, and I think the change of air and scene might be good for your health and spirits, even if we cannot enliven you. I shall have some business at Livorno soon; and I thought of coming to fetch you, but I have changed my plan, and mean to return with you, that I may save myself two journeys.

I have been thinking, and talking, and reading, Agriculture this last week. But I am very anxious to see you, especially now as instead of six hours, you give us thirty-six, or perhaps more. I shall hear of the steam-engine, and you will hear of our plans, when we meet, which will be in so short a time that I neither inquire nor communicate. Ever affectionately yours,

P. B. SHELLEY.

LETTER XXXIX.

To JOHN GISBORNE, Esq.

(LONDON).

MY DEAR FRIENDS,

Pisa, May 26th, 1820.

I WRITE to you thus early, because I have determined to accept of your kind offer about the correction of "Prometheus." The bookseller makes difficulties about sending the proofs to me, and to whom else can I so well entrust what I am so much interested in having done well; and to whom would I prefer to owe the recollection of an additional kindness done to me? I enclose you two little papers of corrections and additions do not think you will find any difficulty in interpolating them into their proper places.

;

I

Well, how do you like London, and your journey; the Alps in their beauty and their eternity; Paris in its slight and transitory colours; and the wearisome plains of France—and the moral people with whom you drank tea last night? Above all, how are you? And of the last question, believe me, we are now most anxiously waiting for a reply —until which I will say nothing, nor ask anything. I rely on the journal with as much security as if it were already written.

I am just returned from a visit to Leghorn, Casciano, and your old fortress at Sant' Elmo. I bought the vases you saw for about twenty sequins less than Micale asked, and had them packed up, and, by the polite assistance of your friend, Mr. Guebhard, sent them on board. I found your Giuseppe very useful in all this business. He got me tea and breakfast, and I slept in your house, and departed early the next morning for Casciano. Everything seems in excellent order at Casa Ricci ―garden, pigeons, tables, chairs, and beds. As I did not find my bed sealed up, I left it as I found it. What a glorious prospect you had from the windows of Sant' Elmo! The enormous chain of the Apennines, with its many-folded ridges, islanded in the misty distance of the air; the sea, so immensely distant, appearing as at your feet; and the prodigious expanse of the plain of Pisa, and the dark green marshes lessened almost to a strip by the height of the blue mountains overhanging them. Then the wild and unreclaimed fertility of the foreground, and the chesnut trees, whose vivid foliage made a sort of resting-place to the sense before it darted itself to the jagged horizon of this prospect. I was altogether delighted. I had a respite from my nervous symptoms, which was compensated to me by a violent cold in the head.

« AnteriorContinuar »