Imágenes de páginas
PDF
EPUB

third evokes all the dear classical recollections of childhood, the schoolroom, the dog-eared Virgil, the holiday, and the prize. A fourth brings before us the splendid phantoms of chivalrous romance, the trophied lists, the embroidered housings, the quaint devices, the haunted forests, the enchanted gardens, the achievements of enamored knights, and the smiles of rescued princesses.

In none of the works of Milton is his peculiar manner more happily displayed than in Allegro and 10 the Penseroso. It is impossible to conceive that the mechanism of language can be brought to a more exquisite degree of perfection. These poems differ from others as attar of roses differs from ordinary rosewater, the close packed essence from the thin diluted mixture. They are indeed not so much poems, as collections of hints, from each of which the reader is to make out a poem for himself. Every epithet is a text for a stanza.

The Comus and the Samson Agonistes are works 20 which, though of very different merit, offer some marked points of resemblance. Both are lyric poems in the form of plays. There are perhaps no two kinds of composition so essentially dissimilar as the drama and the ode. The business of the dramatist is to keep

himself out of sight, and to let nothing appear but his characters. As soon as he attracts notice to his personal feelings, the illusion is broken. The effect is as unpleasant as that which is produced on the stage by the voice of a prompter or the entrance of a sceneshifter. Hence it was, that the tragedies of Byron were his least successful performances. They resemble those pasteboard pictures invented by the friend of children, Mr. Newbury, in which a single movable 10 head goes round twenty different bodies, so that the

20

[ocr errors]
[ocr errors]

same face looks out upon us successively, from the uniform of a hussar, the furs of a judge, and the rags of a beggar. In all the characters, patriots and tyrants, haters and lovers, the frown and sneer of Harold were discernible in an instant. But this species of egotism, though fatal to the drama, is the inspiration of the ode. It is the part of the lyric poet to abandon himself, without reserve, to his own emotion.

Between these hostile elements many great men have endeavored to effect an amalgamation, but never with complete success. The Greek Drama, on the model of which the Samson was written, sprang from the Ode. The dialogue was ingrafted on the chorus, and naturally partook of its character. The genius

[ocr errors]

of the greatest of the Athenian dramatists coöperated with the circumstances under which tragedy made its first appearance. Eschylus was, head and heart, a lyric poet. In his time, the Greeks had far more intercourse with the East than in the days of Homer, and they had not yet acquired that immense superiority in war, in science, and in the arts, which, in the following generation, led them to treat the Asiatics with contempt. From the narrative of Herodotus ° it should seem that they still looked up, with the dis- 10 ciples, to Egypt and Assyria. At this period, accordingly, it was natural that the literature of Greece should be tinctured with the Oriental style. And that style, we think, is discernible in the works of Pindar and Æschylus. The latter often reminds us of the Hebrew writers. The book of Job, indeed, in conduct and diction, bears a considerable resemblance to some of his dramas. Considered as plays, his works are absurd; considered as choruses, they are above all praise. If, for instance, we examine the 20 address of Clytemnestra to Agamemnon on his return, or the description of the seven Argive chiefs, by the principles of dramatic writing, we shall instantly condemn them as monstrous. But if we forget the characters, and think only of the poetry, we

shall admit that it has never been surpassed in energy and magnificence. Sophocles made the Greek drama as dramatic as was consistent with its original form. His portraits of men have a sort of similarity; but it is the similarity not of a painting, but of a bas-relief. It suggests a resemblance; but it does not produce an illusion. Euripides attempted to carry the reform further. But it was a task far beyond his powers, perhaps beyond any powers. Instead of correcting Io what was bad, he destroyed what was excellent. substituted crutches for stilts, bad sermons for good odes.

He

Milton, it is well known, admired Euripides highly, much more highly than, in our opinion, Euripides deserved. Indeed, the caresses which this partiality leads our countryman to bestow on "sad Electra's poet," sometimes remind us of the beautiful Queen of Fairyland kissing the long ears of Bottom. At all events, there can be no doubt that this veneration for 20 the Athenian, whether just or not, was injurious to the Samson Agonistes. Had Milton taken Eschylus for his model, he would have given himself up to the lyric inspiration, and poured out profusely all the treasures of his mind, without bestowing a thought on those dramatic proprieties which the nature of the

work rendered it impossible to preserve. In the attempt to reconcile things in their own nature inconsistent, he has failed, as every one else must have failed. We cannot identify ourselves with the characters, as in a good play. We cannot identify ourselves with the poet, as in a good ode. The conflicting ingredients, like an acid and an alkali mixed, neutralize each other. We are by no means insensible to the merits of this celebrated piece, to the severe dignity of the style, the graceful and pathetic solemnity of 10 the opening speech, or the wild and barbaric melody which gives so striking an effect to the choral passages. But we think it, we confess, the least successful effort of the genius of Milton.

[ocr errors]

о

The Comus is framed on the model of the Italian Masque, as the Samson is framed on the model of the Greek Tragedy. It is certainly the noblest performance of the kind which exists in any language. It is as far superior to the Faithful Shepherdess, as the Faithful Shepherdess is to the Aminta,° or the Aminta 20 to the Pastor Fido. It was well for Milton that he had here no Euripides to mislead him. He understood and loved the literature of modern Italy. But he did not feel for it the same veneration which he entertained for the remains of Athenian and Roman

« AnteriorContinuar »