The good Sir Hew of Eglintoun, He has tane out of this cuntrie:- That scorpion fell has done infeck Holland and Barbour he has berevit; Clerk of Tranent eke he has tane, He has Blind Harry and Sandy Traill He has reft Mersar his endite He has tane Rowll of Aberdene, Timor Mortis conturbat me. aventeris] adventures. fallowis] fellows. schour] shower. endite] inditing. 22 In Dunfermline he has tane Broun And he has now tane, last of a, Good Maister Walter Kennedy Timor Mortis conturbat me. Sen he has all my brothers tane, --: Since for the Death remeid is none, ANONYMOUS May in the Green-Wood N somer when the shawes be sheyne, IN And leves be large and long, Hit is full merry in feyre foreste To here the foulys song. 15th Cent. 27. wichtis] wights, persons. mon] must. dispone] make disposition. 22. sheyne] bright. C To se the dere draw to the dale And shadow him in the leves grene Hit befell on Whitsontide Early in a May mornyng, And the briddis mery can syng. "This is a mery mornyng,' said Litulle Johne A more mery man than I am one 'Pluk up thi hert, my dere mayster,' And thynk hit is a fulle fayre tyme 24. He came al so still To his mother's bour, As dew in April That falleth on the flour. He came al so still There his mother lay, As dew in April That falleth on the spray. Mother and maiden Was never none but she; Goddes mother be. Quia Amore Langueo Na valley of this restles mind IN I sought in mountain and in mead, Upon this hill I found a tree, From head to foot wounded was, he; His hearte blood I saw bleeding: A seemly man to be a king, 24. yede] went. 15th Cent. (?) I am true love that false was never; I purveyed her a palace full precious; My fair love and my spouse bright! I saved her from beating, and she hath me bet; I have loved her ever as I her het Quia amore langueo. I crowned her with bliss and she me with thorn; I led her to chamber and she me to die; I brought her to worship and she me to scorn; I did her reverence and she me villany. To love that loveth is no maistry; Her hate made never my love her foe: Quia amore langueo. Look unto mine handes, man! These gloves were given me when I her sought; Embroidered with blood my spouse them brought. het] promised. |