Zeitschrift für vergleichende literatur-geschichte und renaissance-litteratur, Volúmenes14-15

Portada
1901

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 256 - YES! in the sea of life enisled, With echoing straits between us thrown, Dotting the shoreless watery wild, We mortal millions live alone. The islands feel the enclasping flow, And then their endless bounds they know. But when the moon their hollows lights, And they are swept by balms of spring, And in their glens, on starry nights, The nightingales divinely sing; And lovely notes, from shore to shore, Across the sounds and channels pour — Oh!
Página 256 - Dotting the shoreless watery wild, We mortal millions live alone. The islands feel the enclasping flow, And then their endless bounds they know. But when the moon their hollows lights, And they are swept by balms of spring, And in their glens, on starry nights, The nightingales divinely sing; And lovely notes, from shore to shore, Across the sounds and channels pour — Oh ! then a longing like despair Is to their farthest caverns sent ; for surely once, they feel, we were Parts of a single continent!
Página 250 - THE sea is calm to-night. The tide is full, the moon lies fair Upon the straits ; — on the French coast the light Gleams and is gone ; the cliffs of England stand, Glimmering and vast, out in the tranquil bay.
Página 250 - Listen! you hear the grating roar Of pebbles which the waves draw back, and fling, At their return, up the high strand, Begin, and cease, and then again begin, With tremulous cadence slow, and bring The eternal note of sadness in.
Página 2 - Genie ist das Talent (Naturgabe), welches der Kunst die Regel gibt. Da das Talent, als angeborenes produktives Vermögen des Künstlers, selbst zur Natur gehört, so könnte man sich auch so ausdrücken: Genie ist die angeborene Gemütsanlage (ingenium), durch welche die Natur der Kunst die Regel gibt.
Página 220 - ... And sweet on its trees as the fruit that grows is, It never was sold in the merchant's mart. The swallows of dreams through its dim fields dart, And sleep's are the tunes in its tree-tops heard ; No hound's note wakens the wildwood hart, Only the song of a secret bird.
Página 196 - Hamlet und seine Monologen blieben Gespenster, die durch alle jungen Gemüter ihren Spuk trieben. Die Hauptstellen wußte ein jeder auswendig und rezitierte sie gern, und jedermann glaubte, er dürfe ebenso melancholisch sein als der Prinz von Dänemark, ob er gleich keinen Geist gesehn und keinen königlichen Vater zu rächen hatte.
Página 6 - Suchet in euch, so werdet ihr alles finden, und erfreuet euch, wenn da draußen, wie ihr es immer heißen möget, eine Natur liegt, die Ja und Amen zu allem sagt, was ihr in euch gefunden habt!
Página 34 - Fill'd without hands, and of their own accord Ran without feet, and danc'd about the board.
Página 213 - Mouth to mouth and hand upon hand, her chosen, Fairer than all men ; Only saw the beautiful lips and fingers, Full of songs and kisses and little whispers, Full of music ; only beheld among them Soar, as a bird soars Newly fledged, her visible song, a marvel, Made of perfect sound and exceeding passion, Sweetly shapen, terrible, full of thunders, Clothed with the wind's wings.

Información bibliográfica