Imágenes de páginas
PDF
EPUB

chapters, appear to be the production of Arbuthnot; as they contain allusions to many remote and uncommon parts of learn. ing and science, with which we cannot imagine Pope to have been much acquainted, and which lay out of the reach and course of his reading. The rich vein of humour, which, like a vein of mercury, runs through these Memoirs, is much heightened and increased by the great variety of learning which they contain. It is a fact in literary history worth observing, and which deserves to be more attended to than I think it usually is, that the chief of those who have excelled in exquisite works of art and humour, have at the same time been men of extensive learning. We may instance in Lucian, Cervantes, Quevedo, Rabelais, Arbuthnot, Fielding, and Butler, above all; for no work in our language contains more learning than Hudibras."-Dr. WARTON.

INTRODUCTION

ΤΟ

THE MEMOIRS OF SCRIBLERUS.

In the reign of Queen Anne (which, notwithstanding those happy times which succeeded, every Englishman may remember) thou mayest possibly, gentle reader, have seen a certain venerable person who frequented the outside of the palace of St. James's, and who, by the gravity of his deportment and habit, was generally taken for a decayed gentleman of Spain. His stature was tall, his visage long, his complexion olive, his brows were black and even, his eyes hollow yet piercing, his nose inclined to aquiline, his beard neglected and mixed with grey: all this contributed to spread a solemn melancholy over his countenance. Pythagoras was not more silent, Pyrrho more motionless, nor Zeno more austere. His wig was black and smooth as the plumes of a raven, and hung as straight as the hair of a river god rising from the water. His cloak so completely covered his whole person, and whether or no he had any other clothes (much less any linen) under it, I shall not say; but his sword appeared a full yard behind him, and his manner of wearing it was so stiff, that it seemed grown to his thigh. His whole figure was so utterly unlike any thing of this world, that it was not natural for any man to ask him a question without blessing himself first. Those who never saw a Jesuit, took him for one, and others believed him some High Priest of the Jews.

But under this macerated form was concealed a mind replete with science, burning with a zeal of benefiting his fellow-creatures, and filled with an honest conscious pride, mixed with a scorn of doing or suffering the least thing beneath the dignity of a philosopher. Accordingly he had a soul that would not let him accept of any offers of charity, at the same time that his body seemed but too much to require it. His lodging was in a small chamber up four pair of stairs, where he regularly paid for what he had when he eat or drank; and he was often observed wholly to abstain from both. He declined speaking to any one, except the queen or her first minister, to whom he attempted to make some applications; but his real business or intentions were utterly unknown to all men. Thus much is certain, that he was obnoxious to the queen's ministry; who, either out of jealousy or envy, had him spirited away, and carried abroad as a dangerous person, without any regard to the known laws of the kingdom.

One day, as this gentleman was walking about dinner-time alone in the Mall, it happened that a manuscript dropt from under his cloak, which my servant picked up, and brought to me. It was written in the Latin tongue, and contained many most profound secrets, in an unusual turn of reasoning and style. The first leaf was inscribed with these words, Codicillus, seu Liber Memorialis, Martini Scribleri. The book was of so wonderful a nature, that it is incredible what a desire I conceived that moment to be acquainted with the author, who I clearly conceived was some great philosopher in disguise. I several times endeavoured to speak to him, which he as often industriously avoided. At length I found an opportunity (as he stood under the Piazza by the Dancing-room in St James's) to acquaint him, in the Latin tongue, that his manuscript was fallen into

my hands; and saying this, I presented it to him, with great encomiums on the learned author. Hereupon he took me aside, surveyed me over with a fixt attention, and opening the clasps of the parchment cover, spoke (to my great surprise) in English as follows:

"Courteous stranger, whoever thou art, I embrace thee as my best friend; for either the Stars and my Art are deceitful, or the destined time is come which is to manifest MARTINUS SCRIBLERUS to the world, and thou the person chosen by fate for this task. What thou seest in me is a body exhausted by the labours of the mind. I have found in Dame Nature not indeed an unkind, but a very coy mistress: watchful nights, anxious days, slender meals, and endless labours, must be the lot of all who pursue her through her labyrinths and meanders. My first vital air I drew in this island (a soil fruitful of philosophers); but my complexion is become adust, and my body arid, by visiting lands (as the Poet has it) alio sub sole calentes. I have, through my whole life, passed under several disguises and unknown names, to screen myself from the envy and malice which mankind express against those who are possessed of the arcanum Magnum. But at present I am forced to take sanctuary in the British Court, to avoid the revenge of a cruel Spaniard, who has pursued me almost through the whole terraqueous globe. Being about four years ago in the city of Madrid, in quest of natural knowledge, I was informed of a Lady who was marked with a pomegranate upon the inside of her right thigh, which blossomed, and, as it were, seemed to ripen in the due season. Forthwith was I possessed with an insatiable curiosity to view this wonderful phenomenon. I felt the ardour of my passion increase as the season advanced, till, in the month of July, I could no longer contain. I bribed

her duenna, was admitted to the bath, saw her undres sed, and the wonder displayed. This was soon after discovered by the husband, who finding some letters I had written to the duenna, containing expressions of a doubtful meaning, suspected me of a crime most alien from the purity of my thoughts. Incontinently I left Madrid by the advice of friends, have been pursued, dogged, and waylaid through several nations, and even now scarce think myself secure within the sacred walls of this palace. It has been my good fortune to have seen all the grand phenomena of nature, execpting an earthquake, which I waited for in Naples three years in vain; and now by means of some British ship (whose colours no Spaniard dare approach),* I impatiently expect a safe passage to Jamaica, for that benefit. To thee, my friend, whom Fate has marked for my Historiographer, I leave these my Commentaries, and others of my works. No more-be faithful and impartial.”

He soon after performed his promise, and left me the Commentaries, giving me also further lights by many conferences; when he was unfortunately snatched away (as I before related) by the jealousy of the Queen's Ministry.

*This, like other passages in the Latin, is to be understood ironically. The opposition, and indeed the people at large, were clamorous for a war with Spain, and urged, to augment the gene ral discontent, the aggressions alleged to have been committed on the British flag, by the Spanish guarda-costas, on the coasts of South America, and in the West Indies. The fable that the ears of one Captain Jenkins, commander of a merchant vessel, had been cropt by the order of the captain of a Spanish guarda-costa, excited the most general indignation, and is alluded to by Pope elsewhere:

the Spaniard did a waggish thing,
Who cropt our ears, and sent them to the king.

« AnteriorContinuar »