Your loose and heathenish lives, wherein Both soldier and officer share the sin ? Yes! Sin is the drag-net, or rather the magnet That draws the sharp steel through the core of the land, For Punishment follows what Sin has planned, As tears must trickle when onions are smelled to- (Though the truth may P Q,*) R, (e) S, T, Si offenditur Deus, ubi erit Victoria spes?-how can ye have spirit Your hours in the pot-house, and sculk from Mass? The penny again she had dropped on the ground; And Joseph his penitent brethren too; But reverence either for God or his Church, No man among soldiers can find, though he light In Sacred Writ we are also apprized That the soldiers were wont to throng and press What things shall we do? or, what are desired? Thus: Neminem concutiatis, Neque calumniam faciatis, Nor yet calumniate any one; your hire. Accursed is every wicked hand! Thou shalt not take the name of the Lord Thy God in vain-so saith the command; Yet where were more blasphemies ever out-poured, Than in your Duke Friedland's head quarters here? ye One bell were to ring from each steeple, the most For none would adventure the sexton's post; And if for each of the evil wishes, Each malison out of your mouths that issues, There dropped from your heads but one little hair Ere night arrived would be bald and bare. By Joshua arms, as by ye, were borne ; King David o'erthrew the giant Goliah; But where is it written, or where will ye spy a * Pique you. ye not Again, it is written, Thou shalt not steal; But how should I hope to give laud to the men, FIRST YAGER. Sir Priest, you may handle us even yet rougher, CAPUCHIN. Ne custodias gregem meam! TRUMPETER and RECRUIT. CAPUCHIN. Such a belswagger and mouthing dare-devil, TRUMPETER. Will nobody gag him? Shall this be permitted? CAPUCHIN. Such a wallower in sorcery—such a King Saul— A Jehu-a Holofernes to all, Who denies, like Peter, his Master and Lord, And by whom the cock's crowing is therefore abhorred.* BOTH YAGERS. Another word, Priest, and your doom is sure! CAPUCHIN. Such a Herod-like fox and over-reacher TRUMPETER and BOTH YAGERS, (closing round him.) Be silent, or die! THE CROATS, (interposing.) Rattle on, old preacher ! Speak out like a man; you are quite secure. CAPUCHIN, (at the pitch of his voice.) Such a backslider and Nebuchadnezzar, Such a saint-flouter and infidel-pleaser, Is called, they say, WALLENSTEIN-that's to say Wallastone, A stone, too, of stumbling, and while, for our humbling, The Kaiser shall thus vest his powers in Duke Friedland, Bohemia from troubles will ne'er be a freed land. (He gradually retreats while uttering the last words, the Croats, in the interim, keeping the soldiers at bay.) SCENE IX. The same persons, the Capuchin excepted. FIRST YAGER, (to the Serjeant-Major.) Pray, tell me, what led the preacher to say Wallenstein was said to shudder whenever he heard a cock crow. That our General hated the crow of a cock? SERJEANT-MAJOR. To tell you the truth, he was no way astray; And when the cock crows, he shudders to hear him. FIRST YAGER. The lion, they say, has the same kind of dread. SERJEANT-MAJOR. Around him all things must be hushed, as the dead. VOICES (from the tent, amid great uproar,) THE PEASANT'S VOICE. Help! mercy! OTHER VOICES. Peace! peace! for Heaven's sake, peace! FIRST YAGER. The devil! they've kicked up some dust!-what a clatter! I'll have share of the fun. SECOND YAGER. (Both run into the tent.) SUTLERESS, (coming out of it.) The robber! the wretch! TRUMPETER. How now, my good dame! why so wroth? what's the matter? SUTLERESS. And here he comes with his worthy heir. SCENE X.-The Peasant enters, dragged along by troopers. Ay! that line he shall read, ere an hour, in the noose ! SERJEANT-MAJOR. Well, Frost and Fraud will have each a foul end. FIRST HARQUEBUSSIER. This is just the fair fruit of desperation ; When a man is broke horse and foot he must chuse, TRUMPETER. What the plague! Do you, then, stand up to excuse The dog? You had best keep your tongue in your cheek. FIRST HARQUEBUSSIER. The peasant, at worst, is a man, so to speak. FIRST YAGER, (to the Trumpeter.) Poh! Tiefenbach's corps!-who'd mind what they tell us Shut up in Brieg garrison! Much they know SCENE XI.-To these enter two Cuirassiers. FIRST CUIRASSIER. Peace! Why is the peasant here? What does this mean? FIRST RIFLEMAN. The scoundrel has bubbled the soldiers at play. Shame! FIRST CUIRASSIER. You are a Friedlander, yet you throw dice There! deuce take the hindmost !-they're off in a trice! (The Peasant scampers off. The Riflemen follow, but return before the conclusion of the piece.) FIRST HARQUEBUSSIER. A man of decision, who knows how to come To the point in a jiffey! Pray, where is he from? SUTLERESS. No, no; a Walloon! The army reveres FIRST DRAGOON. Young Piccolomini commands them now; FIRST HARQUEBUSSIER. Were they never called over the coals for that? FIRST DRAGOON. Deuce a bit! They have always encountered the brunt So they've got their own by-laws apart from all others, Are you certain? Who told you? Who spread the report? SECOND CUIRASSIER. Who told me ? The Colonel himself, in short. FIRST CUIRASSIER. What are we his dogs, that he treats us thus ? FIRST YAGER. What ails them? They seem to be splitting with spite. SECOND YAGER. Is there any thing, brothers, relating to us? FIRST CUIRASSIER-- Sharpshooters, and Yagers, and Cuirassiers, Who must troop to the Netherlands, now, it appears. SECOND CUIRASSIER, (to the Dragoons.) You also must come with us, you Dragoons. FIRST CUIRASSIER. And we in the van, of course, the Walloons! Good lack then the flower of the army is lost. FIRST CUIRASSIER. We join that Milanese General's host. FIRST YAGER. The Cardinal Infant? That is curious! SECOND YAGER. The priest? 'Tis enough to set one furious! FIRST CUIRASSIER. Shall we thus be driven to that beggarly Flanders, TRUMPETER. Why, this is the devil! Admitting we may Have disposed of our hides to the Kaiser, is that But first of all, Gusty, I beg you will fill SERJEANT-MAJOR. Now, Sirs, though the truth is contested by none He gives us good beds, and suppers, and soups; Our curst yellow jackets. How, then, can it be * A soldier who holds a rank midway between a private and a corporal. Lancepesade is now almost obsolete, but was in use among the English writers of the seventeenth century. It is derived from the Italian Lancia Spezzata a broken lance, (viz. a reduced officer;) and the French Anspessade—an inferior corporal-is a corruption of the term. Lancepesade is not to be confounded with Lance corporal-the latter being a full corporal, though he receives but the pay of a private. The word in the text is Gefreiter, i. e. an Exempt-a soldier who has the command of from four to seven men, and is exempt from mounting guard. |